Vikan


Vikan - 23.05.1957, Blaðsíða 14

Vikan - 23.05.1957, Blaðsíða 14
HÚN SPILAÐI............. Framhald af bls. lý. hann ráðlagði henni að sýna sig ekki framar á skemmtistöðum bæjarins. Kvöld eitt í ágúst sá hann hana inni á veitinga- húsi. Hún var í fylgd með manninum sín- um, föður sínum og fósturmóður. Richard gekk að borðinu þeirra, sneri sér að henni og spurði: „Ertu að storka mér?“ Grace og fólk hennar stóð upp og gekk út. Richard elti. Þegar út á götuna kom, dró hann skammbyssu úr vasa sín- um, gekk að Jack og skaut. Hann steypt- ist til jarðar við fætur Grace og var þeg- ar örendur. Fyrir rétti reyndi Richard að skella allri skuldinni á Grace. Vörn hans byggðist fyrst og fremst á því, að hún hefði freystað hans. Grace mótmælti þessu úr vitnastólnum. Hún fullyrti, að Richard hefði tælt hana til þess að gerast manninum sínum ótrú. Verjandi Richards taldi líklegt, að skjólstæðingur hans væri vitskertur. Ást hans á Grace hefði gjörbreytt lífi hans. Kviðdómurinn velti framburði vitnanna fyrir sér í fjórar klukkustundir. Að lok- um komst hann að þeirri niðurstöðu, að Richard hefði framið morðið af ráðnum hug og allsgáður. Hann væri ekki vit- skertur. Richard var hengdur. Grace Smith stóð eftir allslaus ekkja. Hvort sem hún átti meginsök á ógæfu sinni eða Richard, þá er þetta víst: Hún hafði vissulega spilað djarft. — HARRY J. GREENWALL. 859. krossgáta VIKUNNAR Lárétt skýring: 1 flaustursvinna — 3 kvæðabók -— 9 kjör -— 12 forsetning — 13 í fjósi — 14 bragðefni — 16 mældist að þyngd — 17 ólagar — 20 svakaleg — 22 vindur — 23 keyra — 25 fæða — 26 fram- koma —■ 27 skemmdir — 29 gróða — 31 neyðar- kall — 32 fugla — 33 skjól — 35 líkamshluti — 37 eins ■—■ 38 gamaldags — 40 tónn — 41 lóga — 42 vegurinn -— 44 vík — 45 drykkur — 46 okar — 49 hraðara — 51 tónn — 53 nógu snemma — 54 stöðugt — 55 tölueining — 57 biblíunafn — 58 mjúk — 59 greinir — 60 verzlun — 62 skrán- ing — 64 sævarkenning — 66 dýr — 68a tekja — 69 hljóð — 71 lítill bátur — 74 band — 76 samstæðir — 77 álfa — 79 sár — 80 tré — 81 vond — 82 tilberi — 83 kyn. Lóðrétt skýring: 1 óánægja — 2 ílát, þf. — 3 útungun — 4 stilltur - 5 húsdýr — 6 tónn — 7 dvelja — 8 borg við Eystrasalt — 10 latnesk bæn — 11 farga — 13 útsaumur — 15 verzlun — 18 gróð- ur -- 19 henda — 21 glæni — 23 spendýrin — 24 til fulls — 26 blástur — 27 reiður — 28 ákvæði — 30 eldsneyti — 31 tossar — 32 fjöldi 34 biblíunafn — 36 bætiefni — 38 gengit brott — 39 votra — 41 aur — 43 ask — 47 fé- lagsskapur — 48 rottueitur — 49 með tölu — 50 beita — 52 fangamark sambands — 54 band — 56 hljóð — 59 gras — 61 hnattstaða — 63 sorg- armerki — 64 sorg •*- 65 sorgarmerki — 68 svei —- 69 standur — 70 sorgarmerki — 72 hár — 73 stórfljót - 74 efni — 75 planta — 78 eins — 79 eins. Lausn á krossgátu nr. 858. Lárétt: 1 sumarfagnaður — 11 són — 12- sef — 13 goð — 14 gæs — 16 kaun — 19 álka — 20 nám — 21 man —22 æsa — 23 mm — 27 en — 28 mór — 29 bananar — 30 eli — 31 tt — 34 ge — 35 farartálmar -— 41 neita — 42 ómark — 48 sigurglaður — 47 fa — 49 ál — 50 ýsa — 51 óðfúsir — 52 ske — 53 kk — 56 ii — 57 ern — 58 sko — 59 SOS - 61 illt — 65 Kili — 67 nál - 68 agn — 71 ess — 73 nón — 74 tanngarður. Lóðrétt: 1 sóa — 2 unun — 3 as Rei — 5 ff — 6 gg — 7 not — 8 að — 9 ugla — 10 ræk — 11 skemmtanafýkn — 15 sannleiksleitin — 17 nár — 18 hanaat — 19 ást — 24 mót — 25 Mata — 26 fall — 27 elg — 32 latir — 33 samur — 35 fis — 36 rag — 37 rýr — 38 áll — 39 móð — 40 rar — 44 urða — 45 grúska — 46 alin — 48 ask — 49 Áki — 54 urt — 55 lok — 57 ella — 60 sinn — 62 lát — 63 ugg — 64 Ásu — 66 lón -— 68 an — 70 na — 71 eð — 72 sr. Svör við „Veiztu — ?“ á bls. 4: 1. Átta. — 2. Svosem 150 fet — og minnst lielmingi lengra í hálku. — 3. Bretar. — 4. Fidelio. — 5. Hægar. — 6. Búlgaríu. — 7. Nei, Rosaline. — 8. Bretlandseyjar, Svíþjóð, Island. — 9. Nfl. — 10. Fæddur að Fagraskógi í Eyjafirði 1895. Þegar Hrímfaxi fór fyrstu áætlunarferðina Framliald af bls. 3. flugi sínu, að kampavínsglösin sem stóðu á borðunum hrærðust ekki og við gerðum það að gamni okkar að láta þau standa í sætunum og tókum myndir af þeim þar. Við vorum rétt að enda við hinn ljúffenga miðdegisverð er Hrímfaxi tók að lækka flugið að nýju og innan skamms sáust turnar Kaupmannahafnar. Fánar íslands og Danmerkur blöktu hlið við hlið á Kastrup- flugvelli er Hrímfaxi renndi upp að flugstöðinni og þar var hópur fólks samankominn til þess að fagna komu vélarinnar. Eftir stutta viðdvöl var gestum boðið í flugferð. Margir blaða- menn voru meðal gestanna og sumir þeirra skrifa eingöngu um flugvélar og flugmál. AFLMEIRI HREYFLAR — LANGFLEYGARI FLUGVÉLAR. Meðal blaðamannanna var einn þekktasti flugfregnritari í Evrópu, Povl Westphall, sem í yfir tuttugu ár hefur flogið víða um heim í erindum blaðs síns Berlinske .Tidende. Hann hafði orð á hve glæsilegur farkosturinn væri og sérstaklega því sem hann tók strax eftir, að hreyflarnir á þessari flugvél eru stærri en á öðrum samskonar flugvélum sem hann hafði séð áður. FYRSÍU VISCOUNT FLUGVÉLAR Á NORÐURLÖNDUM. Daginn eftir ræddu flest Kaupmannahafnarblöðin komu Hrímfaxa. Umsagnir voru mjög vinsamlegar og framtak Flug- félagsins lofað og þess getið að enn einum áfanga í því að stytta bilið milli landanna væri náð. En því sem merkur maður sagði rétt áður en að Hrímfaxi hóf sig til flugs heimleiðis daginn eftir hefur ekki verið haldið á lofti en er samt gaman að: „Islendingar standá nú fremstir Norðurlandaþjóða hvað farþegaflug snertir því að þeir eru þeir einu sem hafa tekið þrýstiloftsknúnar farþegaflugvélar í notkun.“ Geríst áskrífendur að VIKUNNI! I»AÐ VAR (iALDUR! Framhald af bls'. 7. Þarna stóð hún, tignarleg í sínum ófríðleika, í mjallahvítum kjql. Dilger gekk kjólklæddur fram á sviðið. Hljómsveitin hætti að spila. Hann hneigði sig fyrir áhorfendum. Hann tók upp langa reglustriku. Rosamunda lyfti höndunum. Hann hagræddi reglustrikunni vandlega undir lófum hennar. Reglustrikan datt eins og steinn. Dilger fölnaði. Hann reyndi aftur. Svitinn spratt fram á enni konunnar. En aftur féll reglustrikan eins og steinn. Dilger þreif skæri. Hann lagði þau milli lófa hennar. En skærin féllu líka á gólfið. Hann gaf hljómsveitinni merki um, að hann ætlaði að reyna svifsatriðið. Hann leiddi hina skjálfandi konu að legubekk, sem stóð fremst á sviðinu. Hún lagðist á bakið. Hún tók á öllum kröftum — en hún lyftist ekki brot úr tommu hvað þá meira. Hún baðaði út höndunum eins og særður fugl, en gjörsamlega árangurslaust. Áheyrendur byrjuðu að hlægja og hrópa. Tjaldið var dregið fyrir í ofboði. Dunninger flýtti sér til búningsklefa konunnar. Dilger húkti náfölur á stól. Konan var hágrátandi. „Krafturinn,“ grét hún. „Hann verður að engu, ef ég beiti honum í gróðaskyni . . . Maður verður að nota hann til góðs. En ég ætlaði einmitt að nota hann til góðs, því að ég vil að hann Walter minn geti gengið menntaveginn." „Við reynum aftur,“ tautaði Dilger. ,,Nei,“ ansaði hún, „það væri mér um megn. Það er þýðingarlaust . . . fyrir peninga. Það veit ég núna.“ Um níu árum seinna var Dunninger á sýningaferð um vest- urfylki Bandaríkjanna. Hann var staddur í bæ einum, þegar hann varð fybir því óhappi að skera sig illa á hendi. Hann símaði eftir lækni upp á hótelherbergið sitt. Læknirinn saum- aði saman skurðinn. „Ég vildi þér hefðuð þekkt hana frænku mína,“ sagði hann þegar hann var búinn. „Hún dó í fyrra. Hún gat leikið listir, sem jafnvel þér hefðuð furðað yður á. Og þó lærði hún aldrei sjónhverfingar. Ég held helst hún hafi verið gædd einhverjum dularfullum krafti. Það skrýtna var, að hún vildi helst aldrei um þetta tala. En furðuleg var hún allt um það.“ Þegar Dunninger leit upp og horfði í hin hyldjúpu, svörtu augu læknisins, varð honum ljóst, að Rosamundu hafði ein- hvemveginn tekist að kosta hann Walter sinn til náms. — MAURICE ZOLOTOW 14 VIKAN

x

Vikan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.