Vikan


Vikan - 05.10.1967, Side 31

Vikan - 05.10.1967, Side 31
um öll hans auðæfi og þetta stórkostlega hús. Adrienne andvarpaði og sló öskuna af sígarettunni. Hún opnaði veskið og tók upp bréf, sem hún hafði lesið oft síðustu dagana. Galbritt, Dallas & Dallas. London Grey’s Inn. Kæra ungjrú Blair, sem yður hefur þegar verið til- kynnt, í samræmi við erfðaskrá hins látna Sir John Bambers, eruð þér, að undanteknum ofur- litlum dánargjöfum til þjónustu- fólks Sir Johns, einkaerfingi að eignum hans. Ég man, að þegar við hittumst fyrst, veigruðuð þér yður við að taka á móti þessum arfi, en ég vona að síðari íhugun og fxdlyrðingar mínar og félaga míns um fullt lögmæti erfða- skrárinnar, hafi gert yður til- hugsunina geðfélldari. Herra James Galbritt var náinn vin- ur Sir Johns síðustu tuttugu ár- in, og hefur að óskum skjólstæð- ings síns yfirfarið erfðaskrána fimmta hvert ár. Hann biður mig á ný að fullvissa yður um, að það var eindreginn vilji Sir Johns, að þér yrðuð einkaerf- ingi að eignunum eftir hans dag. Þetta kom glögglega í Ijós, þegar móðir yðar, frú Margaret Blair, dó fyrir átta árum. Þar sem þér eruð nánasti ættingi móður yðar, hefði eignin sjálf- krafa orðið yðar, að henni lát- inni. Þar sem ég tel víst, að þér óskið að halda eigninni, DRUM- BEAT, hef ég gefið fyrirmæli um að sinna skuli um húsið, þannig að þér getið flutt þangað hvenær sem er, eftir 14. febrúar. Eins og þér munið, munu Samu- el Crustworthy og systir hans, Martha Hart, liálda stöðum sín- um í minnst sex mánuði, og er það ofurlítill þakk lœtisvottur fyrir öll þau ár, sem þau hafa þjónað hinum látna fyrrverandi eiganda eignarinnar af mikilli trúmennsku. Ég hitti og rœddi við áðurnefnd systkini, Samuel Crustworthy og systur hans, þegar ég heimsótti eignina ný- lega, og ég held mér sé óhœtt að fullyrða, að ef yður þóknast að hálda þeim í yðar þjónustu fram yfir tilskilinn tíma, eru þau bœði fús að halda sínum störfum áfram. Strax og þér hafið tilkynnt mér, hvaða dag þér óskið að setj- ast að á Drumbeat, skal ég kunn- gjöra það fyrir frú Hart. Leyfið mér að nota tækifær- ið til að óska yður til hamingju með yðar nýja heimili, og full- vissa yður um að þér getið leit- að til mín hvenœr sem er, með hvað, sem þér óskið. Yðar einlœgur, Gideon P. Dallas. FYRSTIR með STÆRRA rými jBjgSBjlB ■CPS 320 lítra DJÚP- FRYSTIRINN Ákaflega vinsæll — langtum STÆRRA geymslurúm, mjög vandaður, ryðfrír, öruggur í notkun,slær sig ekki að utan... fljótvirkasta og bezta frystingin! KPS-djúpfryst er ÖRUGGLEGA djúpfryst. Aðalumboð: Einar Farestveit & Co. hf. Vesturgötu 2. VERZLUNIN BÚSLÓÐ v/ Nóatún. BALDUR JÓNSSON SF. Hverfisgötu 37. Adrienne brosti með sjálfri sér, þegar hún braut saman bréfið og lagði það í veskið. Hún minntist þeirrar næstum föð- urlegu umhyggju, sem þessi Pickwickslegi maður hafði sýnt henni, fyrst er hún heimsótti hann á skrifstofu hans, og hún var snortin yfir þessari um- hyggjusemi, sem skein í gegnum bréfið, þótt það væri formlega orðað. Hún sat þarna niðursokk- in i eigin hugsanir nokkrar mín- útur í viðbót, en því næst reis hún snögglega á fætur og ýtti ákveðin í bragði á bjölluna, sam- kvæmt þeirri trú sinni, að illu væri bezt af lokið. Allt i lagi hvíslaði hún. Nú skulum við sjá, hvort við getum þýtt vin- konu okkar Mörthu, sagði hún við sjálfa sig og settist aftur. Þegar ráðskonan kom andar- taki síðar, bankaði hún varlega á dyrnar. Adrienne benti henni að setjast gegnt sér. — Fáið yður sæti, Mig langar að tala við yður. Roskna konan tyllti sér á blá- brúnina á stóra hægindastóln- um. Hún var stif, kvíðafull og greinilega búin til varnar, þegar hún beið þess sem Adrienne hafði að segja. — Vitið þér, hversvegna Sir John eftirlét mér þessa eign, frú Hart? byrjaði hún. Undrunin yfir þessari beinu spurningu, rændi búlduleitt andlitið allri þvermóðsku. — Það er nokkuð, sem mér kemur ekki við, ungfrú Blair. Eftir því, sem ég veit, átti Sir John enga nána ættingja, og úr því að hann var ekki giftur, átti hann engin börn, sem erfa skyldu eignina. Adrienne kinkaði kolli: — Nei, það er satt. En hvers- vegna valdi hann einmitt mig? Hann hlýtur að hafa átt marga persónulega vini, eftir að hafa búið í svona litlu sveitaþorpi í mörg ár. Hversvegna valdi hann ekki einhvern, sem hann hafði þekkt og umgengizt þenn- an tíma, sem hann bjó í Cromp- ton Abbey? — Hann lagði ekki mikið upp úr umgengni við annað fólk. Hann umgekkst fólkið hér í grenndinni ekki sérlega mikið. Hann borðaði endrum og eins hjá March, og herra Westbury var tíður gestur hér, en aðrir ekki. Að öðru leyti hélt hann sig mest út af fyrir sig. — Og þér hafið verið hér, síð- an Sir John kom hingað til Crompton Abbey? — Það verða fimmtán ár núna í apríl, síðan við Sam komum hingað til Drumbeat. Á undan okkur voru hjón, sem hétu Dewar. Hann var einskonar sameinaður herbergisþjónn og hofmeistari, og konan sá um húsið. Ég get ekki sagt, ag ég hafi háar hugmyndir um það, hvernig hún leysti starf sitt af hendi, þótt hún hefði tvær stúlkur úr þorpinu til aðstoðar! Hér var allt í subbuskap og svínaríi, þegar við komum, það get ég sagt yður. Ekki svo að skilja, að Sam hafi verið neinn glæsilegur þjónn fyrir hann. Það brá fyrir brosi á andliti Mörthu. — Hann er ekki af þeirri gerð- inni, sem dubbar sig upp í kjól og hvítt. En hann hugsar vel um jörðina og húsin, það er öruggt mál, og Sir John hafði aldrei ástæðu til að kvarta undan neinu hér. — Það þykist ég vita, frú Hart. En við erum komnar að- eins út fyrir efnið. Hún hallaði sér fram á stólbríkurnar og horfði beint í augu hinnar kon- unnar. — Ég hef á tilfinning- unni, að yður sé návist mín hér á móti skapi. Eldri konan ætl- aði að fara mótmæla, en Adri- enne hélt áfram: — Nei, leyfið mér að tala út. Ég ásaka yður ekki fyrir þá tilfinningu. Hún er fullkomlega eðlileg. En það myndi kannske hjálpa nokkuð, ef ég geri grein fyrir aðstöðu minni í þessu máli. Adrienne þagnaði til að kveikja sér í síg- arettu aftur. Ráðskonan ók sér órólega í stólnum. — Þér þurfið ekki að gefa mér neina skýringu, ungfrú Blair. — Nei, en ég held að það væri báðum auðveldara, ef við kom- um beint framan að hlutunum og sýnum hreinskilni. í fyrsta lagi hef ég ekki hugsað mér að skipa stranglega fyrir og gera mikinn mun á húseiganda og þjónustufólki. Ég ætla ekki að blanda mér inn í það, hvernig þér hugsið um húsið. Það er að fullu og öllu yðar mál! Með því skilyrði, að þér haldið áfram að sinna um það á sama hátt og þér gerðuð fyrir Sir John, eftir- læt ég yður með mikilli ánægju. Ég hef andstyggð á slóðaskap, frú Hart, en eftir því sem ég hef hingað til séð af Drumbeat, held ég ekki, að neitt okkar þurfi að hafa áhyggjur af því. Hún leit snöggt á málverkið. — Sir John giftist ekki, af því að hann elsk- aði móður mína. Eftir því, sem herra Dallas sagði mér, lítur út fyrir, að þegar móðir mín gift- ist bezta vini Sir Johns — föður mínum — hafi Sir John helgað viðskiptamálum líf sitt, og eftir því, sem ég bezt veit hittust þau ekki aftur. En hann gleymdi henni greinilega aldrei, því í fyrri erfðaskrá sinni hafði hann eftirlátið móður minni all- ar eignir sínar. Hún dó fyrir átta árum, án þess að vita um dán- argjöf hans. Sir John hlýtur að 4o. tbi. VIKAN 31

x

Vikan

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.