Vikan - 21.10.1971, Síða 39
buxurnar voru snoturlega sam-
anbrotnar á koddanum.
— Ó, elskan mín, hversvegna
fórst þú. ekki fram á bað. Þú ert
orðinn svo stór, þú átt ekki að
pissa í rúmið.
— Mér þykir það ieiðinlegt.
mamma, sagði hann alvarlegur
á svip. — Ég gerði það ekki
viljandi. Ég fór fram, en það
var of seint. Vertu ekki reið,
mér þykir þetta svo leiðinlegt. .
— Auðvitað er ég ekki reið,
sagði hún glaðlega. — En þú
verður að reyna að gera þetta
ekki aftur.
Hún kyssti hann og sló
glettnislega í bakhluta hans.
— Ég hefði átt að vita betur,
þar sem þú ert að striplast
þetta buxnalaus ...
Hún skipti um lak í rúminu
hans. Dýnan var þurr. Hann
var nú rólegur og hún breiddi
vel yfir hann.
— Reyndu nú að sofna, sagði
hún. — Ef þú getur ekki sofnað
strax, þá skaltu bara segja
sjálfum þér ævintýri, en þú
verður að vera rólegur, mundu
það að ég ætla að sofa. Mamma
er mjög þreytt.
— Ég ætla að segja sjálfum
mér ævintýrið um hvíta íkorn-
ann, sagði hann og var hinn
glaðasti.
Hún þrýsti honum að sér,
móðir og sonur voru mjög ham-
ingjusöm.
Náttmyrkrið var nú á undan-
haldi. Maðurinn, sem leyndist í
garðinum ákvað að fara.
Hann gekk hægt yfir gras-
flötina og passaði að ganga allt-
af í skugga trjánna. Hann vildi
ekki láta koma upp um sig á
síðustu stundu. Það væri slæmt
ef áætlanir hans færu úr skorð-
um, eftir að hann var búinn að 1
leggja svo mikið á sig.
Honum var kalt og hann var
þreyttur. En hugsunin um það
sem framundan var fylltt hann
áhuga.
Hann hló með sjálfum sér og
laumaðist út úr garðinum.
Framhald í nœsta blaði.
MARY PICKFORD
Framhald af bls. 7.
mynda hlutafélag. Milljónirnar
ultu inn og árið 1920 giftist
Mary Douglas Fairbanks, svo
rómantískara gat það varla
verið. Þvílíkt par! Þau voru
konungur og drottning Holly-
woodborgar. Höll þeirra hét
Pickfair, herbergi og salir voru
fjörutíu talsins og þau höfðu
ekta enskan bryta í þjónustu
sinni. Þau fengu líka konungs-
legar heimsóknir og Mary um-
gekkst þetta fyrirfólk sem jafn-
ingja. Sambúð þeirra Fair-
banks.stóð í tiu ár og það var
haft fyrir satt að stundum hefði
það verið æði stormasamt.
Dougias var hræðilega afbrýði-
samur, hún mátti ekki einu
sinni dansa við aðra menn og
einu sinni var hún neydd til að
neita Georg Bretaprinsi um
dans.
Skilnaður þeirra vapð mikið
fjaðrafok. Hún var reyndar ó-
heppin með eiginmenn. Áður
en hún giftist Fairbanks, var
hún gift hálfgeggjuðum íra,
sem var ofdrykkjumaður. Hann
hét Owen.
— Þú verður að velja á milli
mín og brennivínsins, sagði
Mary við hann.
— Þú verður að fara, Mary.
sagði hann.
En eftir alla erfiðleikana, sat
hún ein eftir á Pickfair, stór-
auðug. Þegar erfitt varð fyrir
hana að sýna Mary litlu, dró
hún sig í hlé, sagðist ætla að
eldast í friði. Mary Pickford
varð aldrei fullorðin í augum
almennings. Sá sem fékk að
'fylgja „unnustu alls heimsins"
inn í skuggann, var Charles
Rogers (Buddy). Þau eru gift
ennþá. Hann kom nýlega til
Englands og talaði um Mary i
sjónvarpið, eins og hún væri
ein af pýramidunum eða eittt-
hvað álíka veraldarundur. Það
)
er hún reyndar.
Að hugsa sér, allir héldu að
hún væri dáin. Hún telur enn-
þá peningana sína og hún er
ennþá með hrokkna lokka. Og
heimurinn grætur á ný yfir ör-
lögum ,,Pollyönnu“ ... tít
MESTA UNDRABARN
í HEIMI
Framhald af bls. 9.
ur betur e?5a öðruvísi.
1 Bandarikjunum búa
drongirnii lijá frænku
sinni, sem lika er prófess-
or. Foreldrar þeirra álita
hana bezt liæfa til að sinna
þeim. Kim prófessor hefur
gert samning við báskól-
ann, sem drengirnir stunda
nám við: Þeir mega ekki
skqita um ríkisfang, nema
með leyfi foreldranna, þeir
mega ekki taka við styrlcj-
um og uppeldi þeirra verð-
ur að vera eftir ströngustu
reglum Kóreumanna.
Kim Ung-yong stundar
nám sitt af kappi. Hann
befur hug á að læra rúss-
nesku og spænsku í skóla-
leyfum sínum. Hann skrif-
ar líka niður hugleiðingar
sinar um trúmál í fristund-
um.
Þegar Ung-yong kom
fram i sjónvarpi, leit hann
út fyrir að hafa lesið of
mikið og að hann væri á
takmörkum að vera snill-
ingur og alger mótsetning.
Vísindamenn í Kóreu,
sem liafa rannsakað dreng-
ina, segja að engin hætta
sé á ferðum:
— Ung yong og systkin
hans hafa einfaldlega heila
sem ekki þekkir nein tak-
mörk, segja þeir.
*
HÖFUÐSMAÐURINN
FRÁ KÖPENICK
Framháld af bls. 29.
istum, og dvaldi i Sviss og
Bandarikjunum til striðs-
loka.
Höfuðsmaðurinn frá
Köpenick. sem sýnt var i
ökukcnnsla
Æfingalímar
‘Uclgi X Sessilíusson
Bólslaðahltð 42 - Sitni &13H9
42. TBL. VIKAN 39