Bjarmi

Volume

Bjarmi - 07.01.1915, Page 10

Bjarmi - 07.01.1915, Page 10
8 BJARMI i: *o c3 0 ÖO rfl <D ** :0 ■5 3 B 15 rs o «-* 0) öo _r £ ''ð S g _ri . 03 -O '*-■ C U2 5 bo 6 ° •g '53 .S -c " * fl g CTJ > ^ Cd O- .t '5 u U> ,f~l, bc 'Ö ro cd c—t . O c c cd w UDu c/j o S 3 So a fl s cd s fl ro O S <u 44 ro C cd § w S o ,w 2 ju -O ÖJD Cd »- öö 2 fl vg ■fl ~ 0 42 íc o '«d .fl w 44 fl cð XX 42 C .—> -4-* O 'cd •O cd öO 'd fl ° _ C CH cd u txD _r* ‘0> <L> Æ J- > rO ^ <u fl -ö W C o <L) bJD .- <D -0 bJD O . ^O m 42 öO .2 <L> w »-T rc § X * 53 ^ 42 *2 « «i f g« s '3 ° -O JO, 42 cd cd M « bJD O a~ A ro <D , bJ3 bfl W fl <0 bfl c3 3 <D .2 ro fl .. S g 42 ° * o ÖJD o O g - o p G *- !3 u-» cd cd 42 cd j- G h > 42 42 '<D « 3 -H rs '3 Ut Ifl J*. " »*■ _-. 44 .« g . o. > <« -g -O 44 R-’ rt 3 O cn bJD <jj fl _ fl - 03 u, G ** g 3 m 5 - :0 -° fl tn ro iS > £ « 3 S . C S ro O cd m vu iQ< _ - fl 3 C O W fl c rt • S o G c 44 bfl rt ■O G — «j *c 5 ^ <U tfl o <JS o £ o o, 5 | S 42 w 0 2 ^ ‘jj <H ro 42 I3 > g1 ili I ■2a § »-> ^ cd *£ bJD g. <D 4T 1« — ro 42 > 22 A bJD 42 o jg „• (O 0 42 (O « »-. bJD fl ■e s S) " 3 r- W) C '<U _g o Æ fl ’*-* $£ tfl 44 cu :2 ■= K M 1 * o •*-* fl U-* o- g m *-* — Ctf O fl Q * <q ? o g> s a 2 c ro p fl 5 ta 1/1 > nj •'*■ .0 ■*-* *- S <D O -Q ‘ET 42 03 _, WJ fl •co bJD S s O <D flT > 42 . fO cd C fl C öjo fl :0 C «2 •— 'cd s -o bJD ’ 03 bJD <D <D >4 XX ^ cd fl ro ‘m 5 m cd 42 öx) *2 ° ‘C 5 ÖO O “ ft ‘5 a t I m . __ 3 jí 42 u, « <D o3 44 fl 4í fl *— :0 fl rl -S > iflu S g <L» ™ c/j 42u s <D S fl > ffi .2 cd «■s ■3 '3 C/J 42 <D oð ’cfl bJD cd O « ‘3 M .H ° s - B g >0, <D £ 13 £ A, C o 42 O 00 (t-T •o G ö • S cd S *q3 ' ' fl XX fO ro cð s -c •“• v- « 'cd > > XX O o ro ro bJD o3 o ■X- ri cd ‘fl' bJD Æ <D w 3 ro §.£, </j bJD vT 00 > XX •ctf o vÍ2 § a S c3 bJD . ?? fli 2 æ cfl cfl </j & o - ■O. « B — « 3 5 .“ r. 'oj 2 J3 3 « •Q.:! .2“ fl S .S 3 4J <D O Œ - •cd bJD 4-. m fl O S.-2 S S <D *' XX o 03 XX c3 <u s fO <c C Z B g.-3 - S rt. Í2 rp fl 42 <D T3 42 S.5 ro * a bJj <D S •0 c3 3 0 s ro 44 . «. Ul 0 44 u> <D > ’aj > u> 3 44 m <D xx lO Cfl 44 • •UH cd U4 <D ro c3 o XX <U O •c3 ^ ro ctf >, 'O fl <D 42 44 44 •<D *o 0 cd s bJD fl q3 XX b, 'ð C u> O cd 44 PQ cd bJD O OJD <D «22 C3 O <D 42 c3 bJD a 3 fl »-, <u bo <D •o3 <a u> cd XX a C3 tfl 0 •o Cfl T3 O c3 O <D ■*_> bJD <D ro c3 XX O O <o -*-* K 0 »H fl QJ >» 44 C/J <32 «2 Cfl *> a 0 ' u> 42 t. QJD O <D bJD O c3 /H c3 C/J <D m O s 5 S -*-* <D c B ro t/j cð b rs c3 rO O •c3 _ 42 C c3 O 42 bJD j_. 3 U, <D <u <u ro •o « - Cfl 2 >> <U O <0 0X5 S W •ö u, C3 4X <d c c 5 2 o o -S C3 • • 44 13 44 tt ° B ro <d 00 ^ ° 5 •- to 53 o > u, O •ctf A ••—» ‘ 0 XX •s .s no sS S C P C 44 O .£ 03 -u* ’5 « o O txc s ° c3 42 tfl bJD -S O w C3 bfl JLJ C '53 *-> bfl O bO w •O ro x2 fl bJD <D ro “ c3 -*-* XX °x X^ »- W a i* O <D 13 X Í 5 P 'O 42 u, ro fl *- •o « (D bi) •<D B (O .5 ro O B ö æ ya > S m C3 <n ffl - O c3 .S W w ro 42 c3 XX 44 J4 ro & C3 _ S S fg fl U. C o O J s fl rO *g bJO 42 03 :0 tfl v* 'O *“• - o 2 0 Cfl ’n fl 72 _, co 42 C »_ “ H £ 2 w g g ,•0 .2 '5? ro C u, fl fl ■(-, 44 •“ s rt B u. t- <D fl > 44 0 ro x^ «-s 4- O o fl 44 tfl O O C3 O ö S cx o ÍX 44 fl 44 !S O > fl O 0 e3 ro E S3 > .| S á| ro •C3 *X2 £ s fl fl — -fl '53 O ro ro .2 .S a ro C3 -fl 42 *-, »3 «* g r* X, co u, <X2 fl <D O ^ rS O JS O 42 03 C3 O o bJD J5 § > '5'« B * Sd 0 O c3 <D g ert 2 1/3 <U »-> XX ,<L) c3 O fl bfl 'fl o ÍH « * >-, rs « " o. > 2 5 fi S cn ” ja. •C3 • G ro 2 » 2 •s _ js <U XX 0 o d) C3 £X •c3 - —• {X xx 2 •- £X O 3 fl G H fO M O « :S 3 44 Ph > 2 o Í2 2 “ c3 ro c3 bo .-0 •C3 2 rs B « 22 0 tfl " o XX </} pq a Ctí . 'O a 3 . ctí O O 0 bJD O <D 73 44 fl O c3 13 'O '3 £ fl 42 ■*-* ffi .3 Að « i S $4 s A iií* 0 4-. 44 g S2 'g 03 2 £ o M S ” «' 2 e3 *c3 !o zn H Cð •0 c3 *TÍ , C « « S j= w bJD O ° 44 <0 tfl O __T ’ð ’co _ c3 ro m É. '9 s T3 o <D Cfl Basil vék sér við og leit í sömu áttina og hún. Haraldur leit eftir farangri þeirra og annaðist um hann, eftir Þar stóð þá feikna hár og mikill (kaþólskur) róðukross óg það er tollgæzlumennirnir voru búnir að skoða hann; en prestarnir gnæfði yfir lágu hamrabeltin hægra meginn, Krossinn blasti við og Helena fóru samstundis í gistihúsið. Frúin, sem leigði þeim öllum, sem korau inn á höfnina. Þau ein, en enginn annar, horfðu herbergi, hét Varnier. Hún talaði ensku mætavel og lifði á því að hljóðlátlega á þetta furðuverk; allir hinir farþegarnir stóðu masandi leigja Englendingum herbergi.

x

Bjarmi

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Bjarmi
https://timarit.is/publication/379

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.