Jólablaðið - 24.12.1923, Qupperneq 2

Jólablaðið - 24.12.1923, Qupperneq 2
▼ JOLABLAÐIÐ Kaupið ekkerí íil jóíanna fyr en þjer hafið kynt yður hvað Edinborg hefir að bjóða. Þjer gleðjið börnin með því að gefa þeim leikföng frá Edinborg, þar er miklu úr að velja. Alt á að seljast fyrir jólin, er því með tækifærisverði. Þjer gleðjið vini yðar með þvi að gefa þeim silkislifsi, efni i blúsur eða kápur, aiklæði eða eitthvað annað úr vefnaðarvörudeildinni, eða matarstell, þvottastell, boilapör, tauvindur og allskonar búsáhöld sem þjer fáið hvergi betri nje ódýrari en í Glervörudeild Edinborgar. Gleðjið sjálfan yður með því að versla í Edinborg. — Alt það sem þjer kaup- ið á jóla-útsölu Edinborgar er meira virði en það kostar. Fyigist með fólksstraumnum og komið á jólasölu EDINBORGAR. Vefnaðarvörur bestar og ódýrastar hjá Eg hefi alls ekki verðskuldað það. ÞaS var jólakvöld í Kaupmannahöfn. Óg það var líka jólakvöld hjá Hansen tunboÖsmanni. Hann gat ekki talist ríkur maður, en jóla- engillinn fer ekld framhjá heimilum hinna fátæku. Það átti líka að hafa jólatré hjá Iíansen umboðsmanni, þvá þat* voru líka börn, og þau voru 6 aö tölu — þrjár stúlkur og þrír dreugir. Þaö er komiö rökk- ur, þau sitja inni í dagstofunni. En inni í næstu stofu er faðir þeirra að prýða jólatréð. Húsfmóöirin situr inni hjá börnunum. Þau bíða <-ft ii"væntingarfull þeirrar stundar, að faðir þeirra komi. Skyldi hann ekki vera bráðum búinn? Yngsti drengurinn er mjög óþreyjufullur. Hann spyr hvaö eftir annað: „Skyldi pabbi ekki bráðum opna dyrn- ar? Mamma, heldur þú ekki, að það sje mikið af sælgæti á jólatrénu 3“ Þannig heldur hann áfram að spyrja hvaö eftir annaö. Hin börnin eru að reyna að biðja hann að vera rólegan. En að síðustu veitir þeim sjálfnm fullerfitt að vera róleg. Yið glampann frá ofninum get- ur maður séð hin glaðlegu og broshýru andlit þeirra. Augu þeirra ljóma sem stjörnur. Hin eldri sitja mjög hugsandi. Þau liugsa ekki svo mjög um það, hvað þau sjálf fái, en þau hugsa frekar nm það, hvernig jólagjafirnar frá þeim verði meðteknar, — hvemig pabba muni líka ullarvetlingarnir, sem María hefir prjónaö handa honum, — hvort mamma muni veröa glöð yfir lampaskenninum, sem Karl ætlar að gefa henni. Þannig hugsa þau hvert fyrir sig. En einlmm cr það Karen litla, hin næst yngsta af stúlkunum, hún með gulu hárlok:- ana, — augu hennar eru svo stór, eins og hún vænti þess að sjá 'óvið- jafnanlega og mikla dýrö. Hún situr og hugsar um, hvað pabbi muni segja um löngu sokkaböndin, sem liún hefir kepst svo mikið við að búa til. Loksins — loksins eru dymar opnaðar. „Nei — æ — óhó!“ hrópa börnin sem einum munni. Svo skipa þau sér í hring umhverfis jólatrjeð og syngja um blessun jólaboöskaparins, sem gleðnr gamla og unga. Það er vissulega gleöi á heimili Hansens umboðsmanns. Og gleöin veröur ekki minni, þegar öll sœlgætishylkin eru tekin niður af jólatrénu og opnuð — og fiskarnir — körfurnar og sykurmyndirnar — og svo litlu bögglarnir, sem hanga á milli greinanna. „A-hæ, nei, sjáið bara!“ — „Nei — hvaö það er fagnrt!“ hljómar í kór um alia stofuna. Einungis litla Karen segir ekki neitt. Hún hefir þó ekki falið sig á bak við vagn. Nú er hún stilt og róleg. ITún situr á miðju gólfi með allar sínar gjafir fyrir framan sig. Stóru augun hennar1 horfa ýmist á gjafimar eða jólatréö — þess lengur sem þan stara á þotta, því undmnarfyllri verða þau. Stundum hvarfla \>au í áttina til pabba: „Skyldi hann ekki bráðum vilja sjá sokkaböndin !“ Jú, nú hefir lianu fengið böggulinn og utan á honum stendur: . Erá Karen litlu.‘ ‘ Augu hans ljóma af gleöi. Ilann lítur til litlu stúlkunnar sinnar með gleði- brosi, og hann gengur til liennar, lyftir henni upp og kyssir hana. Því heföi hann reyndar ekki getaö trúað, aö hann ætti svo duglega dóttur. Nei, hvað hún var þó glöð, hún Karen litla. Augu hennar ljóma af gleði, eins og stjarnan í toppi jólatrésins. En, er minst varði, fóru nokkur tár að renna niöur kinnamar, þau urðu fleiri og fleiri og stærri og stærri, og loks renna þau nið- ur a hvítu svuntuna hennar. Mamma hennar kemur til hennar. „Litla stúlkan mín, — hvað gengnr að þér?“ Mamma hennar tók hana upp í fang sér. „Elsku litla krílið mitt — hvað gengur að þér?“ spurði hún enn á ný. „Æ, mamm,a mín — eg hefi alls ehki — eg hefi alls eklci verð- skuldað það!“ H. P. Duus A-deild Alklæði — Kjólatau Káputau — Silki, svört og mislit — Skúfasilki — Gólf- borð- og Divanteppi — Prjónavörur — Gardínutau — Saumavjelar — Matrosahúfur *— Vetrarsjöl o. m. fl I Skrautgri paversl u n Pjeturs Hjaltesteds eru miklar birgðir fyrirliggjandi af góðum og verðmætum munum til jóia- og tækifærisgjafa. Vörurnar vanðaðar. Verðið lægra en nokkru sinni áður. Virðingarfylst. Pjetur Hjaltested. I Kaupið jólagjafir <g> () hjá 0 lóh. Horðfjörð. Hann segir satt ag rjett um gceði uör- unnar, og er áreiðanlegur í uiðskiftum. öjöriö kaup á Laugquegi|10. 1 ól lasiafir. Kvæði,SÖgur og æíintýri eru bestu jólagjafirnar handaunglingum. DókauEr5lun Bu0m. BamalíElssDnar. clólakortin kaupið þér þar sem þau eru 1 mestu úrvali. Tugir þúsunda nýkomið í við- bót við alt sem fyrir var. Ennfremur nýkomið til jólanna: Myndabækuc’ glanspappfr og silkipappir í mörgum litum og ótal rnargt fleira. Lfndarpennar, gull- og silfur- blýantar. Hentugustu jólagjafir. Ódýrast ■ barginni Sigurjón Jónssan. Bóka- og ritfangaverslun. Laugaveg 19. Sfmi 504. Og svo hallaöi hún höföi sínu, með gulu lokkunum að brjósti móð- ur sinnar, og tárin streymdu niöur kinnar liennar. Nú, nú litla Karen mín. — Vertu ekki hrygg yfir því!“ Þannig x-eyndi móðir liennar að hugga hana. ,.IIrygg,‘ ‘ — hrópaði Karen — og hún leit stóru augunum sínum undrandi til móður sinnar. — „Hrygg — nei, manirna, eg er heldur alls ekki hrygg, en þ>að er einungis alt of inndælt. Eg hefi alls ekki verðskuldað það!“ Móðir hennar laut niður að henni og kvsti hana þar til aö hvm hætti að gráta og tárin þomuöu á kinnum hennar. Ó, hve móðirin < ar glóð yfir litlu stúllrunni sinni. Umhverfis mæðgui*nar stendur faöirinn og liin börnin. Þau eru eins stilt og þögul sem við guðsþjónustu. Þau skilja þaö og vita að litla systir þeirra er hin stærsta meðal þeirra á þessu augnabliki. Og þau eru hjartanlega glöð, þegar faðir þeirra hneigir höfði til þeirra meö mildu brosi og segir mjög róliega: „Já, börn, Karen hefir rétt, við höfum alls <*kki verðsluildað það !‘ ‘ Og þau sungu öll með hreinum englarómi vers, sem er að efni þannig: „Greinin á tré lífsins stendur fögur með ljós sem fuglar á kvisti. Þaö barn, sem á sakleysi sínn og einlægni gleðst, skal aldrlei missa gleði sína.“ (1. Mós. 32, 10.: Ómaklegur er eg allrar þeirrar miskunnar og allrar þeirrar trúfesti, sem þú hefir auðsýnt þjóni þínum. BsMlð I BaiHMÍDl. MorSingja er gefin lausn í 5 daga til að taka, þátt t samkomum jjj álp rœðis hers ins. Eftirfarandi saga er sögð um einn fangann í Oklohama í Bandaríkj- nnum. Sagan er eftirminnilegt dæmi af blessun fangelsisstarfa Hjálpræð- ishersins og vitnar um það traust, sem fangar þeir, sem frelsast, -afla sér með kristnu líferni af lieilum huga innan fangelsisveggjanna. Fanginn John Halloway var kærðm* fvrir morð, sem liann hafði framÍOT* fyrir sjö eða átta árum. Ilann var dæmdur til æfilangrar fangelsisvistar og settur í yfirbótar- íangeLsið í Oldohama. Halloway var samt sem áöur sýlmaður og vígður til hennanns í Hjálpræðishérnum og nú er hann sergjantmajor í Iljálp- rœðishersveitinni viö fangelsið. Þeg- ar það spurðist, að Hjálpræðisher- inn ætlaði að halda deildarþing í Oklohama, þá langaði hann mjög til að taka þátt í því. Málið var lagt fyrir ríkisstjórann og lilutaðist hann til um, að Halloway væri gefið leyfi til að vera fimm daga sem frjáls maður, til þess hann gæti setið á þinginu. Halloway talaði á mörgum þingfundum og flxitti kröftugan og skýlausan vitnisburð. Aö þeim fimm dögum liönum, snéri hann heim aft- nr til að ganga aftur að sínum venjulegu störfum.

x

Jólablaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jólablaðið
https://timarit.is/publication/472

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.