Ægir

Árgangur

Ægir - 01.10.1905, Síða 2

Ægir - 01.10.1905, Síða 2
34 ÆGIR. fylsta sannfæring, að slíkt liati mjög mikla þýðingu fyrir Island, þrátt fyrir þó það sýnist svo, og sje oft, að hinir aðkomnu fari með aðalágóðann. Ég skal tilfæra dæmi frá Noregi. Sænskir fiskimenn, er stunduðu djúp- miða-flskiveiðar, byrjuðu fyrir mörgum árum að taka sér aðsetur í Álasundi. Eftir nokkurn tíma bygðu Álasundarar sjálfir fiskikúttara handa sér, fengu sér sænska fiskmenn að nokkru Ieyti, og það voru bygðir lleiri og fleiri kúttarar. Margir sænskir menn búsettu sig í Álasundi og eftirkomendur þeirra lifa þar þann dag í dag. Enn þá koma sænskir fiskimenn á vorin og ráða sig þar á skip. Á seinni árum eru nokkrir sænskir fiskimenn byrjaðir að búsetja sig á »Mold- öen« og það mun verða þar eins og í Ála- sundi. — Noregur er frjálst land; fiski- menn geta, án þess að borga hafnsögu- gjald m. m., komið inn, keypt sér beitu, verkað afla sinn um borð eða í landi, selt aílann verkaðan, nýjan eða saltaðan, án milligöngumanns, en þegar þeir fiska, verða þeir að taka tillit tíl landhetginnar og það gera þeir. Hinir sænsku fiskimenn eru mjög vel liðnir af okkur, hvar sem þeir koma ; hafi þeir flutt í hurtu frá einum stað, er það með frjálsum vilja; þeir hafa þá leitað og l'undið aðrar fiskistöðvar, sem þeir hafa álitið betri og arðvænlegri. Það er mín fylsta sannfæring, að ís- land baki sér tjón og varni sér þrifa með því, ef þeir nú reyni til að flæma burtu norska sildar- og þorskveiðara með nýjum bannlögum. Ég held að samningur milli Islands og Noregs áhrærandi samvinnu og félagsskap viðvíkjandi fiskiveiðunum vildi hafa jafnmikla hagfræðislega þýðingu fyrir bæði löndin. Ágóði Norðmanna af fiskiveiðuin sín- um við ísland í ár er mjög misjafn; nokkrir munu liafa haft talsverðan hag, en jafnframt eru það margir sem liafa tapað. Ég hefi sagt það áður, og ítreka það enn þá, að frá Noregi eru langt ofinargar sildarútgjörðir sendar til íslands. Hið háa verð á síldinni í ár bælir mjög mikið úr, en þó liefði það verið miklu arðvænlegra fyrir okkur, ef feit síld hefði fiskast hér, í stað þess að hún hefir algerlega brugðist. Útgerð til íslands er mjög dýr og á- liættan mikil. Þessu inegið þið ekki gleyma. Og sé það lagt saman í eina heild, hvað Norðmenn færa íslandi bæði beinlínis og óbeinlínis ár eftir ár, munuð þér sjá, að það er þó töluverð upphæð. Virðingarfylst yðar Vestergaard. A 1 | > i 11 *»• i. II. Fyrir utan lög þau og styrkveitingar sem getið er um í síðasta hlaði að þingiö hafi samþykt, eru nokkrar eldri styrkveit- ingar sem standa óhaggaðar, og enn aðrai- sem tekið hafa nokkrum breytingum, og nýir liðir verið bætlir inn i. Vér viljum því telja hér alt upp sem snertir sjávarút- veg eða siglingar að einhverju leyti, sem þingið hefir úlhlutað: Póknun fgrir aðsloð verkfróðs mans við endurskoðun skipamælinga 300 kr. livort árið. Til útgjalda við eftirlit úr landi með fiskiveiðum útlendinga 1000 kr. hvort árið. Til hins sameinaða gufuskipafélags 30,000 kr. hvort árið. Tit hlutafélags »0. W. Arvinger« og hlutafélagsins »Tliore« fyrir að sigla með póst á milli Islands og útlandsins og hafna á íslandi 8,000 kr. livort árið.

x

Ægir

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ægir
https://timarit.is/publication/584

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.