Vesturland

Volume

Vesturland - 12.01.1926, Page 4

Vesturland - 12.01.1926, Page 4
VESTURLAND 4 Keðjubæniv. Einliver, sem annaðhvort er liálf- vitlans af trúarofsa, eða þá gríuisti, er hefir ganian af því a'ö auglýsa og opinbera " lieimsku og trúgirni samborgara sinua, hefir fundið upp þann prett, að semja og seuda frá sér móSursjúkan þvætting, ér hann nefnir „keðjubæn,“ ýmist ritaðann á dönsku eða ísleusku, venjulegast bæði vitlaust og illa og sem hljóðar þannig í íslensku átgáfunni: „Miskunsamur guð sé með oss. Lýstu oss með geislurn náðarsólar þinnar og haltu verndarliendi yfir gjörvöllu mannkyni. Mér var send þessi bæn og á hún að seudast um lieim allann. Sá er í skeytingarleysi leggur haua á hill- una, mun verða fyrir óliamingju, því hún er send að tilvísun drott- ins. Sendu þessa bæn til 10 manna, innan 10 daga, athugaðu svo hvað skeður þann 11. Þú munt þá verða aðnjótandi einliverrar liamingju.“ Þannig liljóða þessi bréf og mér liefir nú borist svo mikið af þeim ófögnuði, að eg sest niður í bræð- minni til þess að reyua að stemma stigu fyrir hor.um, með því aðmæl- ast til þess við menn, að þeir spari sig að endemum og fjölriti ekki meira af þessu, en þeir þegar liafa gert, eða að minsta. kosti spari á þessum gjaldalið sínum í bleki og burðargjaldi, eins mikið og sam- viskan frekast leyfir þeim. Eftir þeim aragrúa að dæma, sem geugur urn liéraðið bæði í og utan pósts af bréfum þessum, er það ein- sætt, að trúgirni og einfeldni eiga fastari ítök í hugum fjölda manna, en noltkur sanngirni er til að ætla á þéssum tímum, því enda þótt við- koman sé ör, þar sem hverjum manni er ætlað að tífalda snepilinn, þá má þó ráða það af bréfabunkun- um, að víðsvegar um hóraðið sitja menn við skriftir með sveittum skalla — og allir á brúnum — allir við bænagerðir. En nú vil eg fá góða menn, þá sem það gera, til þess að athuga þetta skjal kalt og róléga, taka ínnihald þess vendilega í gegn og fá þá til þess að skygnast eftir .livort ekki mundi óliætt forsjónar- innar \egna, að leggja það á liilluna" eins og stendur í því sjálfu. Um þessi fáu bænarorð í upphafi blaðsins, er ekkert að segja annað en það, að með þeim er skorað á skaparann að gera það, sem enginn kristinn maður' efast um að hann geri óbeðinn, samanber alt'Nýjá- testamenti biblíunnar. Eu svokem- ur eftirmáli bæuarinnar, eða við- bætir, og er hann alt dekkri yfir- litum. Fyrst byrjar liann nú á hót- un um einhverja óljósa óhamingju er sá eigi í vændum, er kynni að skjóta skolleyrum við þessu og er þetta bersýnilega gert til þess að vekja þrælsótta einfaldra sálna við skapara sinn og líklega er það sá kafli bréfsins, sem verkað liefir á- takanlegast á blekeyðslu manna — og guöliræðslu. Skyldi nú eklci samt vera óhætt að setja eitt eða tvö spurnarmerki aftan við, þegar ræða á um kraft þeirrar bænar sem beð- in er af þrælsótta, — ekki innri livöt trúaðra manua, heldur ótta þrælsins við svipuna. Ekki er und- irrituðum alveg grunlaust um það. Næst kemur svo tilkynning um hvaðan þetta só runniö og er þó livorutveggja í senn, guðlast og lýgi. ESa hver er haun þessi guðspjalla- maður, sem ætlar mönnum að tnia þvi að drottinn liafi stungið þessu að lionum, með liótunum og öðrum umbiiðtim, í líkan hátt og hann talaöi við Mose sáluga á Sinai forð- um. Að' endingu er svo gefi'ð í skyn, að eittlivaö verulega gott eigi að henda þaun á 11. degi, er stritast liefir við að gera sig lilægilegann í samfleytt tíu daga, á það að líkind um að vera þóknun til hans fyrir blek, pappír, burðargj. og vel unnið starf. Mér er sagt að flestir hafi lilotið þá eina hamingju á 11. deginum, nefnilega hvíldardeginum, að meðtaka nýtt keðjubróf og von- ina um að fá að hamast við skrift- irnar næstu tiu dagana, máski alla sína æfi. Það kann að vera að sumurn þeim sem betur eru mentaðir og minna eru trúgjarnir, finnist það meiidaust gaman sem ekki só svaravert, þó bunkarnir af slíkum brófuni til þeirra gefi grun um barualega ein- feldni náuugans, en mór íinst þaö óþokkaskapur að koma siíku á stað, sem vert só að benda þeim mönn- um á, er vegna trúareinfeldni sínnar eru á þennan hátt gerðir að and- legum dullurum. Sigurdub á Laugabóli. Eyja Eobinsons. Eftir því sem amerískum blöðum segist frá, þá er nú verið að byggja gistihús á eynni Juan Fernandez — en það er, eins og kunnugt er, eyja sú, sem kend ei eiunig við Robin- son Krusoe — bg koma á fót reglu- legum eimskipaferðum milli oorgar- inuar Valparaiso á meginlandiun og eyjarinnar. Juan Fernaudaz er 12 mílur á lengd, en 5 á breidd og liggur ná- lægt 450 mílur uudan Tojilströud- um (Chile). A þessari eyju dvaldi einu sinni skoskur sjómaður, Aleks- ander Selkirk að nafni. Saga sú, er liann sagði af æfi sinni þarogþjáu- ingum, varð til þess, að Daniel Defoe ritaði söguna um Robinson Krusoe. Frá Valparaiso er um 25 stunda ferð. til eyjarinuar. Þegar reglulegar gufuskipaferðir eru lcomnar á þarna, og þegar hefir verið sóð fyrir góð- um íbúðum, þá er enginn efi á því, að margir ferðalangar smia þangað stefnu sinni. Þá er vitanlegt, að lielst verður komið á þá staði, sem snerta sögu Robinsons. Þar á meðal er hellir sá, er skoski sjómaðuriuu uotaði sór fyrir bústað .Á veggjum hellis þessa sjást ennþá rySgaðir naglar, og enda trótöflur. Ennfrem- ur minnir liæð ein þar skamt frá á Robinson, þvi þaðan gætti liann að skipaferöum. Þó að eyjan só eyðileg af sjó að sjá, þá eru samt á lienn prýðis- fagrir skógar og ótal uppsprettur. I skógunum lifa villigeitur og nokkrir villihestar, og auk þess fuglaskari með fjölbreyttu, aðdá- unarvei’ðu litaski’úði. Allir, sem þurta að nota KOL ogSALT æ'ttu sjálfs síns vegna að fá tílboð hjá okkur áður en þeir festa kaup. Útvegum allar tegundir af KOLUM og SALTI. og seljum ætíð með sanngjörnustu verði, sökum þess að við höfum bestu bein sambönd, bæði um útyegun á kolum, salti og skipakosti. H. Benediktsson Sc €0. Sími 8 (tvær línur) Súnnefni: „Saltimport“. Bernh. Petersen, Sími 598 og 900. Símnefni: ,,Saltimport!‘. • SOLAR-SMJ0RLIKI • Hvers vegna kaupa VestfikSingar mest,, S ólar '-smjörlíkiS ísfirska? VEGNA I>ESS að SÓLARSMJÖRLÍ KIÐ geta menn verið v i s s- ir um að fá alveg glænýtt, og því líkast góðu íslensku smjöri. VEGNA I>ESS að SjÓL ARSMJÖRLÍ KIÐ er langbesta við- s m j ö r i ð með sanngjörnu verði. VEGNA I>ESS að SÓLARSM JÖRLÍKIÐ er framleitt i n n- a n li éraðs. BicSjfö ])ví ávalt um og kaupiS S 0 L A R - s m j ö r 1 í k i og SÓLAR-jurtafeiti, m e ‘b ]) v í s t i “S j i S ]) é r v e s t- firskan iSnaS. H.f. Smjörlíkisgerðin á ísafirði. Hráoliuhreifillinn ,, G R EI “ frá A. GULLOWSEN A/S., OSLO er tvígengisvól, traustbygð, úr úr- valsefni, óbrotin, gaugviss og olíu- spör. Hefir liverfistillir, aðskiljanleg rammastykki og lieilt botnliylki. Er hitaðui' með glóðai’haus, en fæst líka með rafkveikju. Skrufan með sviftiblöðum eða snarvend. Hreiflarn- ir fást í öllum stærðum, til hvers- konar notkunar á sjó og landi. Einnig fást margskonar akkeris- nóta- og lóðaspil af nýjustu og fullkomnustu gei’ð. Hreiflasmiðja Gullowsens, er hin elsta og langstærsta i Noregi. Hef- ir þegar smiðað 4000 vólar oghloti3 30 verðlaun frá ýmsra landa sýningum. Biðjið um verðlista með myndum og fáið tilboð áður en þór festið kaup annarsstaðar. Ábyggilegir uroboSsmenn óskast. A'Salumboú fyrir Island hefir P. A. Ólafsson Reykjavík. Símn. Pedro. Nú er eyjan ekki svo óbygð sem hún var á dögum Robinsons. Þar ala nú aldur sinn nálægt 250 menn, og stunda einkura fiskiveiðar. Þeir búa allir við vík eina, og rækta þar indæla aldingarða. Þessar byggingar á liið opinbera á eyjunni: tvoskóla, litla kirkju og pósthxis. „Herolpo de Esperanto.“

x

Vesturland

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Vesturland
https://timarit.is/publication/633

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.