Íslendingur


Íslendingur - 15.02.1918, Side 1

Íslendingur - 15.02.1918, Side 1
ISLENDINGUR • • •-• ••«••»»»•»*• •••••«••• ••• •—•« 4. árg. • Ritstjóri: Sig. Einarsson Hlíöar. — Akureyri, föstudaginn 15. febrúar 1918. #H| ♦ • • • ♦ •-• 6. tbl. • •••••••• •••••••••• •• ••• •• • • •• •• •• •• • •• ••-••• ••••••• • •-••••••••••«••••••••••••••••• • Lljer með tilkynnist, að jarð- 1 * arför okkar elskulega sonar, Þorsteins Jónassonar fer fram frá heimili okkar Lundargötu 11 þann 16. þ. m. kl. 12 á hádegi. Akureyri 13. febr. 1918. Helga Kristjánsdóttir. jónas Þosteinsson. Brjefkajlar fráútlöndum Af því að jeg gizka á að fleirum en mjer þyki fróðlegt að heyra radd- ir hvaðanæva úr heimi nú á tímum, bið jeg >íslending« að miðla lesend- um sínum neðanritaða fróðleiksmola úr brjefum frá erlendum kunningjum mínum — og segi jeg eins og krummi: kroppaðu með mjer nafni minn! — Þýðingin má heita orðrjett. Stúlka í London skrifar föður mín- um 5. jan. 1918: . . . Ægilegt er þetta stríð sem heldur áfram ár frá ári, svo að nú upp á síð- kastið er orðið erfitt fyrir okkur að afla okkur nauðsynlegrar fæðu. Pó líðum við enga neyð, heldur verðum einungis að vera án ýmsra hluta sem okkur þóttu áð- ur góðir og láta okkur nægja með minna. Og jeg held ekki að nokkur þurfi að svelta. Við höfum orðið fyrir mörgum loftárás- um. Verst var það í september. Þá komu flugvjelahópar nótt eftirnótt. Lítil sprengi- kúla fjell niður við þriðja húsið frá okkur og brotnuðu ailar rúður við hvellinn en enginn særðist. Þrjár kúlur sprungu rjett hjá gamla húsinu þar sem við áður bjugg- um þegar þú varst hjá okkur og seinna sonur þinn. í sumar var jeg í Margate (það er baðstaður suður við sjó). Þá sprungu margar kúlur rjett þar hjá sem jeg bjó. Hvellirnir vóru voðaiegir, það var eins og eldingar leiftruðu og alt Ijek á reiðiskjálfi. Móðir mín [hún er nú dáin eftir langa vanheilsu í hárri elli, þýð.] var aldrei hrædd við árásir flyglanna og jeg held að flest eldra fólk taki þeim með stillingu, en okkur er ekki beint vel við þá. Við reynum að fara okkar ferða fyrir þeim og yfirleitt eru spell þeirra ékki ýkjamikil í þessum hluta bæjarins. Ef þú kæmir núna til London mundirðu finna margt á annan veg en áður var. Alstaðar eru konur að verki, við járnbrautir, í spor- vögnum, á veitingastöðum, já við götu- vinnu — í stuttu máli alstaðar. Á kvcldin og nóttunni er kolniðamyrkur og alstaðar er fátt um karlmenn nema þá sem í hern- um eru og hermenn eru á hverju strái.... Ounnar bróðir minn í Seattle á Kyrrahafsströndinni skrifar 19. sept.: . . . Loksins lentum við f stríðiuu og mjer er óhætt að segja að nú síðan við áttuðum okkur á því erum við flestir Bandaríkjamenn hjartanlega samhuga í því að hætta ekki fyr en keisaravaldinu þýska hefir verið komið fyrir kattarnef, því þó að lýðveldið okkar hafi marga ann- marka, þá erum við sannfærðir um að okkar stefna sje heiminum holiari; og glað- ir og öruggir fylgjuin við forustu okkar á- gæta Wilsons, því enginn forseti að und- anteknum Lincoln hefir verið þjóðinní kærari. — Margt gengur skrykkjótt hjer í landi því mikið bryddir á baráttunni milli verkalýðsins og auðvaldsins, en þjóðin er smámsarnan að vakna til meðvitundar um það að kröfur verkalýðsins eru sanngjarn- ar í aðalatriðum og þó við búum við pólitískt lýðveldi þá nær frelsið aldrei há- merki sínu fyr en við höfum náð »indu- strial democracy«, þ. e. fullu lýðfrelsi í iðnaði og atvinnuvegum; því nóg er hægt að framleiða í þessu allsnægtanna landi svo að allir sem vilja vinna og framleiða hafi nóg. Nú er þjóðin öll í hamförum að búa sig undir stríðið og fjöldi hermanna hafa verið sendir til Frakklands, en lík- legt er að hermenn okkar taki ekki mik- inn þátt í stríðinu fyr en að vori ef að stríðinu verður þá ekki lokið. AUir upp að 32 ára eru skyldaðir í herinn ef þeir hafa ekki þungar fjölskyldur að sjá um eða eru fatlaðir, og auðvitað sleppjegvið herþjónustu. Allir verkfærir menn hafa nú nóg að gera um ait landið þvi okkur er ekki nóg að framleiða til okkar eigin þarfa; allar aðrar þjöðir mæua til okkar hungruðum augum. Hjer í Seattle vinna ekki færri en 20—30,000 manns að skipa- smíði enda hefir sú iðn aukist stórkost- lega vegna stríðsins; kaupgjald verkalýðs- ins er mjög hátt og verslun því óvana- lega fjörug, en verð á öllum nauðsynjum hefir hækkað að sama skapi. . . . Franskur stjettarbróðir minn sem áður átti heima í Toulon en nú í Lorient í Bretagne skrifar mjer 12. des. 1917. Hann var fyrir nokkru skipslæknir á spítalaskipi sem flutti særða menn frá Saloniki til Toulon og Marseille en nú er hann forstöðu- maður bakteríurannsóknastofu í Lori- ent. Hann skrifar: . . . Mig minnir að jeg skrifaði þjer að Þjóðverjarnir (les Boches sem hann kallar) voru hættir að viðurkenna friðhelgi spí- talaskipanna og reyndu stöðugt að sökkva þeim, Þetta tókst þeim stundum, en þá tókum við til okkar ráða og ljetum skip- in hafa innanborðs hópa af þýskum liðs- foringjum að gislum. Hvort sem nú kaf- bátarnir hafa hikað við eða ekki getað sökt fjelögum sínum þá er víst að síðan hafa Bokkarnir látið skipin hlutlaus. Við höfum því slept gislunum og fengið í þeirra stað spanska eftirlitsmenn sem gæti friðhelginnar. Jæja — nú er fjórði fimbulveturinn byrj- aður og verður sennilega harður í horn að taka. Bandalagsrof Rússanna gerir okkur erfiðan ábæti á vestari viglinunni. En engin hætta er á því að við verðum ekki nú eins og hingað til hættunni vaxn- ir; eigi að síður grípum við með gleði við hjálparhönd Vesturheimsmanna. Eftir því sem árin hafa liðið finnuin við meira og meira til að við eigum í ófriði. Fyrstu tvö árin lifðum við í ailsnægtum og von- uðum altaf að brátt yrði alt á enda, en nú eru inenn ef til vill altof varfærnir og sparneytnir og það er hyggilegra, en ó- mögulegt er annað að segja en að við lif- um enn þá þolaniegu lífi. Þó gasljósun- um hafi fækkað á götunum þá er enn þá nóg af rafljósum og fyrir Iítið verð, og leikhús og skemtistaðir tæmast ekki. Brauðbúðirnar hafa nóg af brauði og kök- um. Það er helst klæðnaður og skófatn- aður sem er vandfenginn; maður hjálpar sjer með því að útnýta föt sín betur en áður — og þar sem þetta er orðin þjóð- venja tollum við allir í tískunni. Það er enn þá ógrynni af fje í landinu, en menn halda í það því flestir óttast veri i tíma og allir þeir sem höfðu iagt auð sinn í rúss- nesk verðbrjef eru kvíðafuliir. En hvað sem þessu líður þá bíða menn yfirleitt vongóðir um framtíðina. Það lá við að ýmsum fjeili allur ketill í eld yfir föður- landssvikunum sem uppvíst varð um en sem ekki komu að sök; og þýskum »róg- málm Rínarc hafði verið dreyft víðsvegar föðurlandi voru tii falls. Nú eru sakadólg- arnir í varðhaldi og hafa því þeir náð sjer aftur sem örvæntu um hag fósturjarð- arinnar. En sárt er að hugsa til þess með- an landið á í blóðugum bardaga að til skuli vera Frakkar — og þeir ekki af ref- ilstigum — sem geta fengist til þess að svíkja ættland sitt í trygðum. Skyrið — sem jeg nú er orðinn leikinn í að búa til—gefst mjer ágætlega. [Jeg sendi honum skyr frá Guðnýju á Stórhóli fyrir nokkrum árum og hann hefir rannsakað skyrgerlana ýtarlega. Þýð.] Kona sem í 10 ár hafði þjáðst af meltingartregðu og líf- sýki er orðin albata eftir að hafa neytt skyrs í þrjú ár. Jeg hef sent sýnishorn af því til Pasteur-stofnunarinnar. . . . Loks vil jeg setja hjer kafla úr brjefi frá dönskum stórkaupmanni, því það gefur góða hugmynd um ástandið í Danmörku. Brjefið er dags. 20. nóv. 1917: . . . Hjer er orðinn allmikill skortur á matvælum. Frá 1. des. er okkur* skamtað smjör, aðeins 'h pd. á mann á viku og V2 pd. af annari feiti. Það er enginn ríf- legur skamtur en betra þó eu í Svíþjóð og Noregi þar sem þeir verða að láta sjer nægja með langtuni minna og stunduin ekkert. Fyrir viku síðan las jeg að í Sví- þjóð fengju menn aðeins 7 kvint hver til vikunnar af smjöri, en bæði þar og í Nor- egi er hin mesta kornekla. Af veikum mætti verðum við nú að miðla þeim af okkar forða — við komumst ekki hjá því, þar eð sulturinn sverfir að þeim. Landbúnaðurinn danski er ekki lengurí sínu góða gengi og það stafar af því að við getum ekki lengur viðað að okkur því sem útheimtist til að halda vjelinni gang- andi, Við getum ekki fengið tilbúinn á- Jeg undirritaður kenni að taka inál og sníða karlmannsföt, einnig kvennkápur og dragtir. W. Hansen. burð og heldur ekki fóður handa gripun- um. [Danir hafa flutt til sín rúg og fóð- urkökur frá Rússlandi en maís og salt- pjetur frá Ameríku. Þýð.J Af þessu tvennu leiðir að menn verða aistaðar að skera niður bæði stórgripi og svín. Af því leið- ir aftur að jörðiu fær minni skepnuáburð og uppskeran verður þess minni næsta ár. Hænsnum hafa menn einnig orðið að lóa þar eð engan maís er að fá. Eggið kostar nú 20 aura og þar yfir. Smjörlíki fyrirfinst ekki framar þar eð engin »kopra« flyst hingað lengur. [Kopra er kókoshnetu- kjarnar sem kókosolía er unnin úr. Þýð.] Af þessu er Ijóst að útlitið er alt annað en glæsilegt, en þó megum við vera for- sjóninni þakklátir að búa ekki í jafn- hrjóstrugu landi og Noregur. Veslings Norðmenn! En þeir þakka okkur þó fyrir hjálpina — en íslendingar sem við í ár höfum sent mörg þúsund tunnur matar— þeir vilja aðskilnað frá Danmörku. Vera kann að þeir fái hann í tæka tíð.—Stein- olíu höfuin við ekki hjer i landi lengur til ljósa. Þeir sem ekki hafa rafljós verða að láta sjer nægja Acetylenljós ojf" tólgar- kerti. Stearinkerti eru ófáanleg. í sveitun- um er nú algengt að nota lýsiskolur bæði í gripa- og ibúðarhúsum, Það er græn- lenskt lýsi. íslenskt lýsi hefir enn ekki komið en er væntanlegt. . . . Síðasti brjefkaflinn finst mjer eink- um fróðlegur fyrir íslenska bændur og svo fanst Stefáni skólameistara þegar það barst í tai. »Nú fer búskapur Dana,« sagði Stefán, »í kaldakol í bráðina fyrir það að þá vantar bæði fóður og áburð. Hvorttveggja verða þeir að sækja að. Það er í rauninni hart að íslenskir bændur skuli ekki enn þrátt fyrir margar brýningar geta skilið að alt er komið undir að hafa nóg af fóðri og mat handa skepnun- um og þá um leið nógan áburð á heimalandið. Við þurfum að tryggja hverri sveit nægan fóðurforða til far- daga hverra að minsta kosti. Þá fyrst verður aldrei skepnufellir eða niður- skurður, og þá blómgast búskapurinn eins og hann gerði hjá Dönum. Og hart er að sjá alla kálfa skorna í stað þess að ala þá upp til margfalds á- góða síðar eins og Danir hafa auðg- ast af á undanliðnum tímum. Það er Skrælingjabúskapur að skera niður ný- fæddar skepnurnar í stað þess að láta þær vaxa til enn meiri arðs. Nei, á íslandi mætti búa betur en gert er. Mundu eftir afrjettunum okkar sem ala þúsundir fjár ókeypis á sumrin. Við höfum afrjettina framyfir Dani en önnur skilyrði jafngóð og ef til vill betri.« Hver eyru hefur að heyra, hann heyri! Steingrímur Mattfilasson.

x

Íslendingur

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslendingur
https://timarit.is/publication/675

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.