Skátinn


Skátinn - 01.04.1935, Blaðsíða 3

Skátinn - 01.04.1935, Blaðsíða 3
S K Á T I N N „......Þið getið ekki imyndð ykkur yndis- leik hans. Hann hefir eitthvað undarlega heill- andi við sig — málið, hreyfingarnar, brosið, allt er þetta dásamlegt. Manni dettur ósjálf- rátt i hug, hvort þessi maður hafi nokkurn tíma hugsað ljóta hugsun, hvort ást hans til mann- anna geti verið svo mikil, að ekkert annað komist þar að. — Þegar við komum að Pax Hill, heimili Baden- Powells', tók frúin á móti okkur. Og það fyrsta, sem hún sagði við mig var: „Now you want to see him!" -- „Jes", svaraði ég og brosti — því að það var einmitt min heitasta ósk. — Við gengum í gegnum nokkrar snyrtilegar stofur og að lokum komum við í lítið her- bergi, þar sem Baden-Powell sat við skrifborð sitt. „Er þetta ekki dásamlegt?" spurði frúin mig, á meðan við stóðum og horfðum á hann skrifa. — .Tú, það var dásamleg sjón, og rétt í þessu snéri hann sér að mér og brosti góðlát- lega út undir eyrun, rétt eins og ég væri gamall góðkunningi Iians — og þó vissi hann ekkert annað um mig, en að ég væri danskur skáti! En liklega eru allir skátar gamhr góðkunn- ingjar hans. Við röbbuðum saman uni stund, en því næst sýndi hann mér litla einkaherbergið sitt. I því eru hvorki meira né minna en þrjú vinnuborð: Skrifborð, borð, sem hann notar til að teikna og mála við og borð, sem hann geymir fiski og ferðaáhöld sin i. í næsta herbergi er svo voldugur arinn, og við hlið hans er rúm fyrir heilmiklar brennibirgðir. Fyrirmyndin er norsk, og þau, Baden-Powell og frú, héldu vist, að við Danir hefðum allt eins og Norðmenn. -- Allt húsið er fullt af útlendum munum, sem hann hefir haft með heim úr hinum mörgu ferðum sínum. Frú Baden-Powell sagði mér, að fyrir skömmu hefði verið einhverskonar fundur í London, og hefði þeim verið boðið. Og þá hafi komið til þeirra tartarakona - þau þekktu hana ekki minnstu vitund — og sagt við Baden-Powell: „Þér getið ekki gert yður i hugarlund, hve margir menn eru yður þakklátir". Og er bún hafði þetta mælt, hafi hún horfið eins og vind- urinn, seni enginn veit hvaðan kemur eða hvert fer. — Ég sá lika svefnherbergið hans. Það eru litl- ar svalir með tjöldum, sem skýla aðeins fyrir roki og regni. Og eina húsgagnið er smábeddi. En þaðan sér hann út yfir garðinn út á landið, landið, sem hann hefir gert svo margt fyrir. Þarna, næstum því undir berum himni, sefur hann allan ársins hring. Þegar við ókum burt frá Pax Hill, var mér líkt innanbrjósts og manni, sem orðið hefir fyrir mikilli hamingju. Því að það er mikill munur á því, að heyra eða lesa um mann og að tala við hann og finna hlýtt handtak hans. Og enn endurróma síðustu orðin, sem hann sagði við mig í huga mínum: „The ideal of Boy Scouts is unity; to break down in the coming generations prevailing differences between classes, creeds and countries, and to bring about in their place peace and goodwill". [„Hugsjónir skáta er sameining; að eyða hjá' liinum komandi kynslóðum rikjandi stétta, Irúar og þjóðahatri, en koma í þess stað inn hjá þeim friði og velvilja"]. Á. L. Flokkakerfið. Forspjall. Arið 1927 gáfu K. F. U. M. skátar i Danmörku út bók er þeir nefndu „Patrule system", og var hún eins og nafnið bendi rtil, lýsing á og ráð- leggingar viðvíkjandi hinu svonefnda Flokka- kerfi Baden-Powells. Bókin er samin af þeim Chr. Halt og Gunnar Ipsen, sem studdust að miklu leyti við áður útkonma bók eftir Boland E. Philipps: „The Patrol System". Siðan bókin kom út á dönsku eru nú liðin full 8 ár. í þessi sjö ár hefir oft komið til orða að þýða hana á islenzku, en aldrei orðið af því fyr en nú, að undirritaður hefir tekið að sér þýðinguna fyrir „Skátann". Höfum við hugsað okkur, að i hverju blaði skuli koma einn til tveir kaflar úr bókinni, en það spillir engu, þar sem hver kafli má teljast vera fullkomin heild. Um þýðinguna er það eitt að segja, að ekki er ætlast til að hún sé mjög nákvæm, en þó mun ég reyna að halda orðalagi dönsku útgáf- unnar, þar sem því verður við komið. Suma kaflana mun að einhverju leyti þurfa að semja að nýju, vegna breyttra staðhátta, og sumum Framhald í næsta blaðt.

x

Skátinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Skátinn
https://timarit.is/publication/918

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.