Hagskýrslur um utanríkisverslun


Hagskýrslur um utanríkisverslun - 1975, Síða 29

Hagskýrslur um utanríkisverslun - 1975, Síða 29
Verslunarskýrslur 1973 27* um seinni árin. — Mannfjöldatalan, sem notuð er til þess að finna neyzl- una hvert ár, er meðaltal fólksl'jölda í ársbyrjun og árslok. Fólkstala fyrir 1973, sem við er miðað, er 212 364. Hluti kaffibætis af kaffineyslunni samkvæmt yfirlitinu var sem hér segir síðustu árin (100 kg): 1970: 366, 1971: 276, 1972: 230, 1973:192. 4. yfirlit sýnir verðmæti innfluttrar vöru eftir mánuðum og vöru- deildum. Fyrr í þessum kafla er gerð grein fyrir skiptingu innflutnings skipa og flugvéla á júní og desember, en hann er eins og áður segir aðeins tekinn á skýrslu tvisvar á ári. í 5. gfirliti er sýnd sérstök skipting innflutningsins 1973 eftir notkun vara og flokkun landa, sem flutt er inn frá. Frá og með Versl- unarskýrslum 1970 var tekin upp ný flokkun innflutningsins eftir notk- un, sem Efnahagsstofnunin gerði tillögu um. Þessi nýja flokkun, sem skýrir sig að miklu lejdi sjálf, er svipuð þeirri eldri, en miklu ýtarlegri, enda eru vöruliðir hennar 69 að tölu, á móti 34 í eldri flokkuninni. Fyrir- varar þeir, sem gerðir voru við eldri flokkunina (sjá hls. 17*—18* i inngangi Verslunarskýrslna 1969) eiga einnig við þá nýju. Rétt þótti að breyta um leið landaflokkum þessa yfirlits og hafa EFTA-lönd þar út af fyrir sig, vegna inngöngu íslands í Fríverslunarsamtök Evrópu 1. mars 1970 (sjá nánar þar um á hls. 46* i Verslunarskýrslum 1970). — Þess skal getið, að þessi flokkun innflutnings er nú gerð ársfjórðungslega, en birting á niðurslöðum hennar er ekki enn hafin. 5. yfirlit á bls. 24*—26* 5th summary on p. 24*—26*: Translation ofhcadings: 1: USSR. 2: otlicr East-Europeans coimtries. 3: EEC countrícs. 4: EFTA countries. 5: USA. 6: all otlier countries. 7: total. 8: percentages. Translation of text lincs: 01: non-durahle consumption goods. 01—01: food, beveragcs and tobacco. 01—02: clothing, textilc materials. Headgear. 01—03: footwear. 01—04: cleaning matcrials, matcrials for personal care and drugs. 01—05: sparc parts (for cars, domestic appliances, car tyrcs). 01—06: other non-durablc goods (mainly pcrsonal equipment). 01—07: other non-durablc goods for household use n.c.s. 01—09: non-durable goods for public consumption. 02: durable consumption goods. 02—11: cutlery, crockery and glassware. Pots, pans etc. 02—12: domestic appliances (excl. electric cookers.). 02—13: furniturc, lamps etc. 02—14: durablc pcrsonal equipmcnt (e.g. watches), sports equipment etc. 02—15: durable goods for public consumption. 03: passengcr curs etc. 03—16: passenger cars, new and used (cxcl. station waggons). 03—17: jeeps. 03—18: motorcycles and bicyclcs. 04: othcr transport cquipment. 04—19: public service vehicles, umbulanccs, fírecngines etc. (excl. ccmcnt mixcrs). 04—20: station waggons, trucks and delivery cars. 05: other machincs and tools. 05—21: machines and tools for buildiug work (incl. land reclamation work). 05—22: muchincs for usc in electricity works (excl. construction work). 05—23: Officc machincry, computors, machinery uscd in laboratorics, hospitals, etc. 05—24: agrícultural machinery (incl. tractors). 05—25: machines for use in físh pro- cessing. 05—26: machines and implemcnts used in físhing (incl. navigation aids). 05—27: mnchines used for thc production of invcstmcnt goods (c.g. in machine shops, ship construction, Cement Works). 05—28: machines used for the production of consumption goods. 05—29: machines and equipmcnt for the chcmical industry (incl. the Fertilizer Plant). 05—30: machincry n. c. s. 06: othcr investment goods. 06—31: investment goods for agrículture (incl. mink for breeding). 06—32: investment goods used in construction industrícs. Cookers. 06—36: other invcstmcnt goods (e.g. for use in telecommunica- tion services, but excl. machinery). 06—37: other invcstment goods n.e.s. 07: raw materials for the production of consump- tion goods. 07—01: raw materials for the production of food, drínk and tobacco (incl. some wrapping). 07—02: clotbing matcríals, lcather and other goods for thc production of clothing, footwcar, headgcar and bags. 07—04: raw materials for thc production of detcrgents, soaps and drugs. 07—06: raw materials for thc production of other nou-durahlc consumption goods. 07—13: raw muterials for the production of furniturc (incl. ready-madc doors and furniture woods). 07—14: raw materials for the production of personal equipraent and other durahles. 07—15: othcr raw materíals, e.g. linen for the pro- duction of bed clothes. 08: building materíals and raw materíals for use in the construction industry. 08—32: building inateríals (incl. pipes, fíttings, window panes, linolcum etc.). 08—35: raw inateríals for use in building and constructiou (cement, wood to be uscd in huilding opcrations). 09: raw materials for the production of inve&tmcnt goods. 09—41: raw materials for use in ship building. 09—42: raw materíals for use in machinc building. 09—43: raw materíals for use in the metal industry and other industries producing semi-fínished goods. 10—00: raw materials and auxiliary matcrial, for use in thc aluminium smelter. 11—00: production goods to he uscd in agrículture. 12: production goods to be used in fishing- and other vessels. 12—51: físhing nets and físhing gear. 12—52: othcr. 13: production goods used in fish processing plants. 13— 61: salt, sugar, spiccs etc. 13—62: boxes, paper, etc. for packaging. 13—63: knives and other small implcments. 14: other production goods n.e.s. Materials used in. 14—71: the plastics industry. 14—72: the chemical industry 14— 73: the production of paint. 14—74: the production of textile goods and footwear. 14—75: othcr industry 14—76: rcpair sliops. 14—77: othcr branches (excl. industry). 15: fucl and lubricants. 15—81: gasoline (exc/. aviation gasoline). 15—82: aviation gasoline. 15—83: jet propulsion fucl. 15—84: gasoil and other oil for liousc heating and usc in ships. 15—85: lubricating oils. 15—86: other fuels (coal, butane gas, electricity etc.). 15—87: non-rcfincd oils. 16: ships and aircraft. 16—91 :fishing vessels. 16—92: raerchant vesscls. 16—93: other vessels. 16—94: aircraft (incl. gliders) and spare parts.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176
Síða 177
Síða 178
Síða 179
Síða 180
Síða 181
Síða 182
Síða 183
Síða 184
Síða 185
Síða 186
Síða 187
Síða 188
Síða 189
Síða 190
Síða 191
Síða 192
Síða 193
Síða 194
Síða 195
Síða 196
Síða 197
Síða 198
Síða 199
Síða 200
Síða 201
Síða 202
Síða 203
Síða 204
Síða 205
Síða 206
Síða 207
Síða 208
Síða 209
Síða 210
Síða 211
Síða 212
Síða 213
Síða 214
Síða 215
Síða 216
Síða 217
Síða 218
Síða 219
Síða 220
Síða 221
Síða 222
Síða 223
Síða 224
Síða 225
Síða 226
Síða 227
Síða 228
Síða 229
Síða 230
Síða 231
Síða 232
Síða 233
Síða 234
Síða 235
Síða 236
Síða 237
Síða 238
Síða 239
Síða 240
Síða 241
Síða 242
Síða 243
Síða 244
Síða 245
Síða 246
Síða 247
Síða 248
Síða 249
Síða 250
Síða 251
Síða 252
Síða 253
Síða 254
Síða 255
Síða 256
Síða 257
Síða 258
Síða 259
Síða 260
Síða 261
Síða 262
Síða 263
Síða 264

x

Hagskýrslur um utanríkisverslun

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Hagskýrslur um utanríkisverslun
https://timarit.is/publication/1123

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.