Brautin - 15.12.1959, Blaðsíða 9

Brautin - 15.12.1959, Blaðsíða 9
JÓLABLAÐ BRAUTARINNAR * 9 Selmatsel jan Ólöf er neínd ein bóndadótt- ir; hi'jn var heima nieð foreldr- um sínum; hún var fríð sýnum og vel að sér gjörð; hún var gjafvaxta nrær, er þessi saga gjörðist, og þótti hinn bezti kvenkostur. — Þess er getið, að eitthvert sumar var Ólöf ráðs- kona í seli föður síns, og var hún þá afloft ein heima í sel- inu um daga. Þá var það tif tíð- inda einn dag, að það kemur maður ókenndur til hennar í selið og' biður ltana að gefa sér mjólk í hylki, er hann var með. Hún gerði þegar sem hann bað. Fór svo fram um sumarið, að þessi hinn ókunni maður kom einatt til Ólafar í selið og fékk hjá henni injólk. Finn tíma undir selveruiok kemur hann enn og fær mjólkina að vanda. Ólöf hefur þá orð um, að mjólk in sé lítil, er hann fái hjá sér að þessu sinni. Hann mælti; „Safnast þegar saman kemur sopar þínir, Ólöf mín.“ Eftir það kvöddust þau og er þess eigi getið, að hann vitjaði oftar í selið það surnar. Sumarið eftir var 'Ölöf enn í seli, hún var þá með barni. Kemur nú að þeirri stundu, að hún tekur jóðsótt, og var hún þá ein manna lreima í selinu. Hún hafði sótt erfiða. og var lengi, að hún gat eigi fætt; og nú er hún var þar stödd í þessum nauðum, þá kemur kunningi hennar tif henn ar, sá er hún hafði mjófkina gefið sumarið áður. En er hann kom til og fór höndum um hana varð hún brátt féttari og óJ sveinbarn. Hinn ókunni mað ur faugaði sveininn og veitti honum alfan umbúnað. Óföf var svo máttfarin eftir sóttina, að henni hélt við bana. Dreypti maðurinn þá á hana fyfi úr bauk nokkrum eður gfasi, og hresstist hún þegar, svo að um skammt kenndi hún sér einskis meins. Hinn ókunni maður lrvarf nú á brott og hafði með sér barnið. Er nú ekki frá tíðindum sagt, fyrr en maður nokkur, vænn og vel metinn, gerðist til þess að biðja Ólafar. Hún tók því sein- lega og fézt eigi hafa hug á að giftast að svo komnu. Þó kom þar um síðir, að hún játaðist manninum með þeim skildaga, að hann lofaði aldrei ókunnutn manni að vera um nótt án ráði hennar. Hann hét því; var síð- an haldið brúðkaup þeirra, og fór hún þá til bús með honum. Ei er annars getið en samfarir þeirra væru góðar. Liðu svo nokkrir vetur, að ei varð til tíð- inda. Þá var það eitt laugardags kvöld, að barið var að dyrum á bæ þeirra. Bóndi gengur til dyra og sér ókunnan mann standa úti og er með honum sveinn einn stálpaður. Þeir heilsa bónda og biður hinn eldri maðurinn þeim gistingu. Bóndi hefur eigi aftök um það, en kveðst þó verða að ganga inn fyrst og munu skjótt koina út aftur. Gesturirtn spyr, hvort hann hafi konuríki svo mikið, að hann sé eigi einráður um að hýsa mann um nótt. Bóndi seg- ir það eigi vera. Skiptu þeir nokkrum orðum um þetta, en svo lauk, að bóndi stóðst eigi frýjuorð hins ókunna manns og ámæli við konu hans, og bað gestí þegar ganga inn með sér. Þeir gjörðu svo. Húsfreyja sat á palli og heilsuðu komumenn henni. Hana setti dreyrrauða en mælti ekki. Bóndi spyr hús- freyju, hvort hún vilji eigi vísa gestum til sætis. Hún svaraði og kvað hann geta það sjálfan, eins og hann liefði við sitt einræði leitt þá inn. Bóndi vísar þá gest um til sætis á rúm eitt. Hinn eldri maðurinn horfir mjög á húsfreyju, svo að varla hefur liann af henni augun. Hún nræl ir þá og heldur stygglega: „Á hvað horfirðu, glapi?“ Gestur- inn mælti: „Una augu meðan sjá, kona g'óð.“ Ekki er þess get- ið, að þau mæltust fleira við um kvöldið. Um morguninn ætluðu þau hjón með fólki sínu að fara til kirkju og vera til altaris. En það^var þá siður í þann tíma, að hver heima- manna beiddi annan fyrirgefn- ingar á öllu því, er hver kynni að lrafa gert öðrum á móti, áður en til kirkju var farið þennan dag; og svo gjörðu þau lijón og allt heimilisfólk þeirra. En er þau voru komin út fyrir dyr og mjög svo albúin til kirkjuferðar, kemur bóndi að máli við konu sína og fréttir hana eftir, hvort hún hafi beð- ið gestinn fyrirgefningar á því, er hún hafi mælt til hans ó- sæmilega í gærkvöldi; hún kveð- ur nei við því. Bóndi biður liana þá ganga inn aftur og frið mælast við gestinn. Þeir sátu enn inni gestirnir og sýndu ekk ert fararsnið á sér. Húsfreyja er lengi treg til inn að fara, en lætur þó tilleiðast um síðir, er bóndi segir annars kostar munu bregða kirkjuferð og altaris- göngu þann dag. Gengur liún nú inn og að hinum ókunna manni, og leggur báðar hendur um háls honum, og biður hann ei misvirða það, er hún hafi harðlega til hans mælt í gær- kvöldi; kveður þá hafa tímana, að fiún hafi fegnari orðið fundi lians, en svo sem nú sé komið. Þau lágu bæði í faðmlögum langa stund og fékk hvorugt þeirra orð mælt fyrir ekka og liarmi. Nú leiðist bónda að hús- freyja kemur ekki út aftur, og gengur hann inn; sér hann brátt hvað um er að vera. Er þá svo sagt, að hinn ókunni inaður og húsfreyja léti þar líf sitt þegar í stað, hvort í annars örrnum. Bónda þótti þessi at- burður bæði undarlegur og Á liverju sumri skipuleggur danskur skólamaður vikunám- skeið og kynningardvöl fyrir esperantista víðsvegar úr heim- inum. Þessi maður er Lorenz Friis frá Aarhus. Hann tekur lnisnæði lýðskólans í Helsingör á Norður-Sjáfandi á leigu, ræð- ur nokkra kennara og sér allt að 250 manns fyrir fæði og hús- næði á þessum rólega og við- kunnanlega stað. Hvers vegna er nú maðurinn að leggja á sig mikla fyrirhöfn til þess arna? Ekki hef ég spurt að því, en ef til vill hefur skólamaðurinn fyrir löngu gert sér Ijóst, hversu árangurinn af námi hinna mörgu tungumála er í öfugu hlutfalli við þá vinnu, sem í kennsluna er lögð. Og hefur þá þótt skynsamlegra að kenna eitt mál, auk móðurmálsins, sem keniur fólkinu að sömu noturn eða meiri en mörg mál illa lærð. Nú er þar til að taka, að sum arið 1956 fjölmerintu Vest- mannaeyingar tnjög til Helsing- ör, en að lokinni vikudvöl þar skyldi sitja heimsþing esperant- ista í Kaupmannahöfn. Það var frítt lið, sem hélt til Danmerk- ur með Gullfossi seint í júlí. Og á fyrsta degi mótsins er hálf- hörmulegur. Hann tók sveininn og ól liann upp. Sagði sveinninn svo, að hinn ókunni maður hefði verið liuldumaður og fað ir sinn, en Ólöf húsíreyja móðir sín. Meira vissi sveinninn ekki að segja um skipti þeirra. En bóndi átti sér móður aldraða, er þar var þá með honum. Henni hafði Óföf einn tíma sagt sögu þá alla, er hér er rituð að framan um viðureign huldu- mannsins og stúlkunnar í sel- inu; hafði þá Ólöfu orðið það á óvart, þegar hún sagði frá því er huldumaðurinn dreypti á stúlkuna í barnssænginni, að hún mælti þessi orð um leið: „Og þann sopa hef ég sætastan sopið.“ Af því þóttist hin aldv- aða kona skilja, að Ólöf myndi þar hafa sagt frá sjálfri sér, sem stúlkan var, en hún hafði dulið alla um þenna lilut til þess að sá atburður varð, er nú var frá sagt. — Lýkur svo þessari sögu. ur þriðji tugur Eyverja kominn til borgarinnar. Þarna var ann- ar presturinn kominn,. læknir, lögfræðingur, mublumeistari, bakarameistari, barnakennari lundaveiðari, fiskdráttarmaður og flakarar, svo nokkrir séu nefndir. Kvenfólkið þótti bera af annarra þjóða kvinnum og vakti athygli fyrir glaðværð og gítarspil. í lýðskólanum störf- uðu tvær stúlkur íslenzkar, önn ur frá Reykjavík, hin frá Vest- mannaeyjum. Flöfðu þær verið við nám í skólanum um vetur- inn, en unnu þar nú fyrir dval- arkostnaði næsta vetur. Ekki undruðumst við mjög að hitta þær, því að víða eru íslending- ar í Danmörku, þó að fjölmenn astir séu þeir í Höfn, en mikil var undrun þeirra, að sjá allt í einu samankomna í garði staðar ins hundraðsfjórðung fólks frá því mikla útskeri Vestmannaeyj- um. Helsingör eða Helsingjaeyri er á Norður-Sjáiandi, þar sem sundið milli Danmerkur og Sví þjóðar er mjóst. íbúar eru 29 þús. Bærinn er ekki tilkomumik ill, en ekki óviðkunnanlegur. Hann geymir nokkrar merkar söguminjar og er Krónborgar- Haraldur Guðnason, bókavörður: Vikudvöl á Helsingjaeyri

x

Brautin

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Brautin
https://timarit.is/publication/1411

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.