Brautin - 15.12.1959, Side 10

Brautin - 15.12.1959, Side 10
10 JÓLABLAÐ BRAUTARINNAR kastali þeirra frægastur. Gröf Hamlets á að vera í Helsingör, en því trúa fáir. Eyrarsundstoll- ur var greiddur til bæjarins frá 1425—1857. Atvinnulíf virðist í allmiklum blóma, í bænum eru reknar skipasmíðastöðvar og þar er sementsverksmiðja. Sagt er að 40.000 skip fari árlega um Eyrarsund hjá Hefsingör. I lýðskólanum var samansafn að fólk úr 4 heimsálfum og fjölda þjóðlanda, alls 250 manns, rnest var þáttakan frá íslandi, jafnvef þótt ekki sé mið að við mannfjölda, sem oft hevr ist talað um. Norðurlandabúar voru fjölmennastir sem eðlilegt er, vegna legu staðarins, svo að þetta var kannske að vissu leyti norrænt mót, þótt það væri fyrst og fremst alþjóðlegt og þar ríkti alþjóðlegur andi. Svíarnir klæddust stöku sinnum þjóðbún ingi sínum og sýndu sænska dansa. Var að því hin bezta skemmtun. Kona ein, nokkuð við aldur, spurði hvort við könnuðumst nokkuð við hann Þórberg. Jú, við héldum nú það. „Við vorum nefnilega sam- an í Moskvu 1936,“ sagði ung- frúin, og ljómaði öll, er hún minntist skemmtilegra sam- funda við ofvitann úr Suður- sveit. Ekki gat ég séð, að Svíar þeir, sem þarna voru, væru há- tíðlegri í framkomu en annað fólk. Og það kom fyrir, þegar menn gerðu sér glaða stund, að þeir slepptu rækilega fram af sér beizlinu. Ekki hef ég kynnzt Finnum fyrr en í Helsingör. Þau kynni hlutu að vekja virð- ingu fyrir þessari merkilegu þjóð. Þeir áttu þarna þá full- trúa, sem þeim var sómi að. Oft voru þeir beðnir að segja eitthvað frá Finnlandi með sín um þúsund vötnum. Finnarnir sungu sérlega vel, enda voru þeir oft beðnir að syngja finnsk þjóðlög. Við skildum ekki texta söngvanna, en lögin voru hreim fögur, undirtónninn oft þung- lyndislegur, eins og hann endur speglaði harða lífsbaráttu jafn- frarnt stöðugri baráttu fyrir sjálf stæði þjóðarinnar. En það sé fjarri mér að gera upp á milli þeirra fulltrúa, sem þjóðirnar áttu í Helsingör. Þetta var ein þjóð, ein fjöl- skylda, sem vildi stuðla að auk- inni kynningu og vináttu xnilli allra þjóða. Hollendingar voru fjölmenn- ir, einkum voru margar pipar- meyjar í liði þeirra. Þær virtust una vel hag sínum, þótt ekki hefðu þær staðfest ráð sitt. Þær ljómuðu af lífsgleði og innra friði. En hefðu þær ekki lært esperanto, er ég hræddur urn að líf þeirra hefði orðið gleðisnauð ara, að ég ekki segi súrt. Eitt kvöldið' fluttu Hollendingarnir mjög skenrmtilega og fróðlega dagskrá um land sitt og sögu þjóðarinnar. Þá var og íslenzkt kvöld. Fluttu Vestmannaeying- ar þá dagskrá. Var samkomusal- urinn þá troðfullur og urðu sunrir að standa allan tímann. Þórarinn kennari sýndi íslenzka litkvikmynd, sem vakti mik'a athygli. Séra Halldór flutti er- indi um íslenzka tungu, Þórar- inn og Ólafur læknir sungu tví- söng og við Sigmundur Andrés- son lékum atriði úr Skugga- Sveini, þar sem hafinn er und- irbúningur að því að skera sauði Sigurðar í Dal. Eg lék Skugga-Svein en Sigmundur Ketil. Þótti rödd Skugga-Sveins firnamikil og ófögur. Við fék- um þetta á esperanto að sjálf- sögðu, en Halldór Kolbeins hef ur þýtt leikritið á esperanto. Eg var oft nefndur Skugga- Sveinn eftir þetta. Fannst mér það sanna, að atriðið úr þessum vinsæla leik hefði vakið all- mikla athygli . írland átti þarna einn full- trúa. Hann var sextugur að aldri, hafði aldrei fyrr fengið tækifæri til að tala esperanto eða hitta fólk, sem kunni málið. Hann var dálítið stirður í mál- inu í fyrstu, en æfðist furðu fljótt. Hann sagði, að þetta væri stærsti viðburðurinn í lífi sínu, að ferðasl tii útlanda og kynn- ast svo mörgu og góðu fólki, er allt talar sama málið. Grikkland átti líka aðeins einn fulltrúa á þessu þingi. Það var ung stúlka og heldur falleg. En hún var næstum alltaf blekug á fingrun- um. Hún var blaðamaður. Stundum, er við ræddum við hana, spratt hún allt í einu upp og sagði: „Eg má ekki vera að þessu; ég þarf að fara að skrifa!" Sem betur fór var hún eini blaðamaðurinn í þessum hópi. Það yrði of langt mál að segja frá fulltrúum allra þeirra þjóða, sem þarna voru, en Jiess má að lokum geta, að þar var m. a. ungur maður frá Viet Nam, framúrskarandi geðþekkur pilt- ur, spönsk senoríta, fjölskylda frá Ástralíu, frú frá Texas með börn sín o. s. frv. Dagurinn á Helsingör hófst með því, að farið var á fætur kl. 7. Hálftíma síðar var reidd- ur fram morgunverður, oftast hafragrautur, kornfleks, mjólk og brauð. Svo hófst námskeið, sem stóð til kl. 12- Þá var há- degisverður. Grasætur fóru í kjallarann. Þeir, er þangað fóru voru kallaðir vegetanar, en hin- ir kannibalar. Annars var matur góður á báðum stöðum. Eftir hádegi var oftast farið í ferða- lög. Við fórum m. a. til Hille- röd, skoðuðum Friðriksborgar- kastala, sem stendur á þrem hólmum úti í vatni. Þar er mik ið safn og merkilegt. Einn dag- inn skoðuðum við sumarbústað Danakonungs á N.-Sjálandi. Mér fannst mest til um garðinn umhverfis höllina. Salir voru rúmir vel, en ekki sérlega íburð armiklir. Breitt var yfir öll hús- gögn til varnar upplitun af sól. Kvenfólk lyfti stundum undir klæðishorn til þess að sjá gerð á- klæðisins. Því var verr, að kóng ur var ekki heima, er okkur bar að garði. Mér fannstskemmtilegt að ferðast um N.-Sjáland, því að þar eru margir fagrir staðir. Hins vegar fannst mér lítið skemmtilegt að ferðast í bíl frá Khöfn til landamæra Þýzka- lands. Það var mikið tilbreyting arleysi með 3 stunda bið við Stórabelti í þokkabót . Þegar heim var komið, voru kvikmyndasýningar, fyrirlestrar eða ýruiss skemmtiatriði önnur. Lokaskemmtun bar upp á þjóð- hátíðardaginn hér heima. Mér datt þá í hug, í því tilefni, að segja frá hátíðinni í stórum dráttum. Fólki þótti gaman að heyra um þá miklu tjaldborg í dalnum, en mesta athygli vakti frásögnin af bjargsiginu. Setti þá hroll að sumum sléttubúum, enda vildi ég ekki draga iir æsi- leik sigsins. Einn daginn fórum við yfir sundið til Svíþjóðar. Siglingin á ferjunni mun hafa tekið stund- arfjórðung, Skyldi nú dvalið í Helsingborg þennan dag. Esper- antistar tóku á móti okkur í hljómleikahöllinni. Þar voru ræður fluttar. Þá klifiun við upp einhverja brekku og drukk um kaffi uppi á hæð undir miklu trjálimi. Stúlkurnar sögðu, að þetta væri staður, sem væri „rómó“. Þá var farið í bílferð mikla um borgina í fimm stórurn vögnum. Við kom um á einn stað, þar sem vatn draup úr bergi í eins konar helli. Er vatnið sel.t sem lækn- islyf og er dýrt. Við fengum hvert eina krús af þessu vatni. Það er bragðverra en vatnið í Vestmannaeyjum, en vafalaust hollara. Síðdegis var okkur boð- ið til kaffidrykkju í einhvers konar kirkju, a. m. k. voru myndir trúarlegs eðlis á veggj- unum. Við tókum nú upp væna nestispakka, sem Friis gaf okkur og átum brauðið með kaffinu. Ilófst nú harmonikuspil af feikna fjöri, en þrír efldir pilt- ar þöndu draggarganið og sungu af hinurn mesta krafti, einkum Amorskvæði. \'ar setið í góðum fagnaði drjúga stund og væri synd að segja, að Svíarnir hari ekki skemmt okkur vel. Til Helsingör var haldið í dimmu. Þá var einn okkar manna týndur. Friis gerðist þá harla órólegur og vildi þegar í stað kveðja til leynilögreglu Svíþjóðar og Danmerkur. Við sögðum af þessu venjulega ís- lenzka kæruleysi: O, ætli hann skili sér ekki. Enda reyndist svo. Sá, sem horfinn var, sat inni í sal, er við komum og var í djúpum samræðum við hina spönsku senorítu. Þetta var Frið þjófur. Þessi skemmtilega ferð til Helsingborgar kostaði 10 krón- ur danskar, allur kostnaður inni falinn. H. G. 10 GÁTUR. 1. Kóngur, prestur, lierra- menn og bændur neyta af því, þó kemur það eigi á nokkurs manns borð. 2. Hvað er það, sem hleypur yfir lög og láð, en hefur þó enga fætur? 3. Hvernig er þessi maður skyldur þér? sagði kona við vin- konu sína. — Móðir hans var einkabarn móður ininnar, var svarið. 4. Hvað er það, sem er eins og helmingur af sóleyju? 5. Hvaða borgarnafn verður að nafni á eldiviði, ef það er les- ið aftur á bak? 6. Hver er mesti umrenning- ur jarðar? 7. Hvert getur reiður maður stokkið, en óreiður ekki? 8. Hver er það, sem hrapar á hverju augnabliki? 9. Hvaða sex stafa orð er það, sem þú getur tekið tvo stafi af svo eftir verði einn? 10. Hvernig getur þú fengið tennur í þig ókeypis, án þess þó að vera í vinskap við tann- lækni?

x

Brautin

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Brautin
https://timarit.is/publication/1411

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.