Bæjarins besta


Bæjarins besta - 21.12.1994, Side 14

Bæjarins besta - 21.12.1994, Side 14
Spiridon Luis. Gríski þjónninn á veitingastaónum Aþenu í New- castie á Engiandi. Við höfðum komið okkur saman um að borða á Aþenu, grískum veitingastað í hjarta Newcastle, skammt frá hótel- inu okkar. Kvöldið var stillt. Það var fátt á ferli og þrátt fyrir makindalegt göngulagið sóttist okkur vei. Það hallaði undan fæti í átt að ánni Tyne. Veitingastaðurinn sem ber þetta mikilfenglega nafn, Aþena, er til húsa í kjallara. Það ber ekki mikið á því og eftir eina lítilfjörlega hafvillu römbuðum við á húsið. Við vorum fyrstu gestirnir þetta kvöld og augnablik flögraði það fyrir, að við hefðum keypt köttinn í sekknum. En þjón- arnir, dökkir yfirlitum og glað- værir, eyddu efasemdunum og áttu strax hvert einasta bein í okkur. Hvítmálaðir veggirnir og sérstæð tónlistin fékk okkur til að gleyma breska heims- veldinu úti fyrir og þreytan frá búðarrápinu fyrr um daginn lét undan síga. Biðin eftir matnum var notuð til að undirbúa bragð- laukana. Okkur lá ekkert á. Matseðillinn var fjölbreyttur og þegar við tókum til mat- arins gættu þjónarnir þess að við fengjum nægan tíma milli rétta. Milt hvítvínið rann ljúf- lega niður og jók vellíðanina. Gríski geitaosturinn í t'ersku grænmetissalatinu var kórón- an. Það var hæfilega margt um manninn þetta kvöld. Um það leyti sem gestirnir höfðu lokið við að matast brugðu þjónarnir sér í ný hlutverk. Kunnuglegir tónar úr Sorba tóku að hljóma og södd, sæl og ánægð vorum við kunnáttusamlega leidd í gegnum í senn flókin og ein- föld dansspor eftir þessu heimsfræga lagi. Þjónninn var prýði legasti danskennari og þolinmæðin uppmáluð þegar fætur dansaranna tóku að flækjast hver fyrir öðrum. A hröðu flugi tímans þetta kvöld fékk ég skyndilega hug- dettu. Ég dró kassakvittun frá leiðangri dagsins upp úr vasa- num, páraði tvö orð á bak- h I iðína og rétti þjóninum dans- glaða. Hann leit á miðann, horfði síðan á mig með spurn- arsvip. Það er 3. dagur ágústmán- aðar og árið 1936. Berlín. Á fjölförnu stræti göngum við fram á mannfjölda. I miðri þyrpingunni stendur miðaldra maður. Hrukkótt, sólbrennt andlitið ber merki langrar úti- vistar, í fjörlegum augunum fléttast saman lffsgleði og ró- semi og þessi hægláti maður Iætur sér fátt um finnast um ákefðina í mannfjöldanum sem veifar framan í hann bréf- spjöldum biðjandi um eigin- handaráritun. Ef við kíkjum yfir öxlina á safnaranum, sem þessa stund- ina er við það að fá ósk sína uppfyllta, getum við séð vinnu- lúna, skjálfandi hönd skrá nafniðLuis.Annaðekki. Þelta er líka allt og sumt, sem maðurinn kann að skrifa. En hver er hann þessi Luis sem ekki er síður eftirsóttur af rithandarsöfnurum en frægustu íþróttamenn þessa tíma? Jesse Owens, bandaríski blökku- maðurinn, sem Hitler gat ekki hugsað sér að taka í hendina á og óska til hamingju með fjögur gull, gat ekki þverfótað fyriraðdáendum. EnLuis,bara Luis? Dokum ögn við. Við setningu Olympíuleik- anna í Berlín tveimur dögum áðurhafði þessi sami Luisfært Adolf Hitlerolíuviðarsveigfrá hinu helga Olympsfjalli að gjöf, sem tákn friðar og ein- ingarmilli allraþeirraþjóðaer tóku þátt í leikunum. Erfitt er að geta sér til um hugrenningar þessa bláfátæka bónda þar sem hann stóð auglitis við einvaldinn og rétti honum lárviðarkransinn. Áreiðanlega hefur hann ekki grunað að maðurinn andspænis honunr myndi þrenrur árum síðarhrindaaf staðhinum ægi- lega hildarleik, seinni heims- styrjöldinni, og að þetta yrðu síðustu Olympíuleikarnir þar sem sigurvegarar voru krýndir lárviðarkransi. Nei, fátæki bóndinn, boðs- gestur þýska ríkisins á Olym- píuleikunum, hefur áreiðan- lega haft um annað að hugsa. En hver er hann þessi Luis? Aþena árið 1896. Mars- mánuður er senn á enda. Það ríkti þjóðarfögnuður í Grikk- landi. Nefnd, sem síðar varð Alþjóða-Ólympíunefndin, hafði fyrir tveimur árum ákveðið að efna til fyrstu Ólympíuleika vorra tíma í Aþenu, höfuðborg Grikklands. Þarerum við stödd og stundin er runnin upp. Á þessum fyrstu leikum er ákveðiðaðefnatil hlaups milli Maraþon, bæjar að t'ornu á austurströnd Attíku í Grikk- landi og Aþenu, til minningar um þann atburð er grískur hlaupari færði Aþenubúum fregnir um sigur Grikkja yfir persneskum innrásarher við Maraþon árið 490 f.Kr., en féll síðan dauður niður. Fram til þessa hefur aldrei verið keppt í svo löngu hlaupi. I ljósi sögunnargefuraugaleið að Grikkjum er mikið í mun að þeirramaðursigri íþessu fyrsta Maraþonhlaupi og það í Grikk- landi. Það liggur við þjóðar- sómi. Meðal 25 hlaupara frá ýms- um löndum sem komnireru til Maraþon 28. mars er maður sem ávallt er sér á báti. Hann á ekki samleið með þessunr heimsþekktu hlaupurum, sem þarna eru mættir til að etja kappi í þessu fyrsta Mara- þonhlaupi nútímans. Þessi einfari er grískur geita- smali, sem aldrei hefur tekið þátt í íþróttakeppni og veit ekki hvað íþróttir eru. En hann er léttur á sér enda vanur að elta uppi geiturnar sínar. Fregnin um Ólympíuleikana í Aþenu hafði ekki farið fram hjá honum frekar en nokkrum öðrum Grikkja og einn góðan veðurdag þar sem hann stóð yfir geitunum fékk hann þá flugu íkollinn að bregða sértil Aþenu og keppa í Maraþon- hlaupinu. í huga geitasmalans gat það vart verið erfiðara að hlaupa í kapp við aðra menn, en elta uppi geitur. Gömlu foreldrarnir hristu höfuðið, en sonurinn sat við sinn keip. Og nú er hann sem sagt kominn til Maraþon og bíður morgun- dagsins. Klukkan tvö 29. mars leggja hlaupararnir af stað. Keppnin er hafin. Þetta er heitur dagur, meira að segja með heitari dögum.Til að byrja með heldur geitahirðirinn sig í miðjum hópnum. Hann hlær að eigin hugsun því hann ímyndar sér að hlaupararnir í kri ngum hann séu geitur, sem ætli sér að hlaupa frá honum. Það er langt síðan nokkurgeit hefur hlaupið hann af sér og hann ákveður að láta þessar ekki komast upp með það heldur. Hitinn gerir hlaupurunum erfitt fyrir. Margir þeirra fara að dragast aftur úr og nokkrir gefast upp. Hópurinn riðlast. Geitahirðirinn er vanur hita- num. Þó kemur að því að hann þreytist og verður þyrstur. Við veginn þar sem hlaupararnir fara um er ölkrá. Þótt smala- num sé Iítið um það gefið að sleppa „geitunum” frá sér lætur hann það eftir sér að staldra viðákránnþkastamæðinni og svaia þorstanum. Af langri reynslu veit hann að þær geitur sem hraðast hlaupa í fyrstu eru jafnan fyrstar til að gefast upp. Hann hcfur því ekki stórar áhyggjur þótt keppinautarnir sveitist áfram; hann nýtur vínsins og lætur aðfinnslur landa sinna um uppgjöf, sem vind um eyru þjóta. Ekkert er honum fjær en að gefast upp. Þegar geitahirðirinn hefur lokið við vínið stendur hann upp, veifar glaðlegur á svip til landa sinna, sem botna ekkert í þessum snarvitlausa smala, og hleypur af stað, léttur í spori. Það er korninn glampi í augun og hnefarnir kreppast. Á leikvanginum í Aþenu er loftið rafmagnað. Fyrir utan geitahirðirinn, sem enginn reiknar með, eiga Grikkir tvo menn í hlaupinu. Við þá eru allar vonir grísku þjóðarinnar bundnar. Sigur í öðrum íþrótta- greinum skipta ekki máli. I Maraþonhlaupinu verður Grikki að bera sigur úr býtum. Nokkuð langt er liðið á þriðja klukkutímann frá því að hlaupararnir lögðu af stað þegar tilkynnt er á Ólympíu- leikvanginum í Aþenu að ástralski hlaupagikkurinn Flack sé fyrstur og aðeins rúmir sex kílómetrar eftir af hiaup- inu. Hvílíkt reiðarslag. Mann- fjöldann á leikvanginum setur hljóðan. I hugum Grikkja er þetta óguðlegt ranglæti. Þetta má ekki ske. Á þessari stundu stíga þúsundirbæna um krafta- verk frá brjóstum áhorfenda. Mínúturnar silast áfram og verða æ óbærilegri. Og með hverri þeirra búa fleiri og fleiri sig undir að sætta sig við smánina, sem virðist óum- flýjanleg. Allt í einu birtist hann í hliði leikvangsins, maðurinn sem óafmáanlega skráir nafn sitt á spjöld íþróttasögunnar með því að sigra í fyrsta Maraþon- hlaupinu. Eitt andartak ríkir grafarþögn. Þá brestur stíflan. Fagnaðaraldan fer sem flóð- bylgja um leikvanginn, mann- tjöldinn hreinlega ærist. Leik- vangurinn nötrar. Hlauparinn er enginn annar en geita- hirðirinn Luis. Fögnuðurinn á leikvangi- num er aðeins upphafið. I einu vetvangi verður fátæki geita- smalinn að þjóðhetju. Sjálfur Grikkjakonungur faðmar hann að sér og smalinn er hafinn á gullstól og borinn út af leik- vanginum. Það er þjóðhátíð í Grikklandi, fólkið syngur og dansarágötum úti. Flugeldum er skotið. En. unt kvöldið meðan öll gríska þjóðin fagnar hvert'ur geitasmalinn einsamall á brott til heimkynna sinna, heim til fátækra foreldra, heim í sveit- ina til geitanna, sem hann veit að bíða hans. Þjónninn velti miðanum, sem ég hafði fengið honum, fyrir sér. -Spiridon Luis, sagði hann svo. Já, ég þekki nafnið. Hann var frægur Grikki. Iþrótta- maður. Hann horfði á mig. Ég hafði komið honum á óvart. -Já, sagði hann aftur. Grikkir vita hver Spiridon Luis var. Þegar við höfðum kvatt gest- gjafana með handabandi, þakkað þeim fyrir góðan ntat og eftirminnilega kvöldstund og stóðum aftur á bresku um- ráðasvæði ágangstéttinni fyrir utan Aþenu, fylltist ég sam- blandi af stolti og þjóðernis- kennd yfir unga gríska þjón- inum, sem greinilega var upp með sér að ég skyldi vita deili á landa hans geitahirðinum, sem varð þjóðhetja fyrir tæpri öld. Fátækum, grískum bónda, sem jafnvel ungir Grikkir minnast með stolti enn þann dag í dag. Þegar við svo fetuðum okkur heim á leið til hótelsins varð mér hugsað til þess hversu fljótir við Islendingar erum að gleyma okkar bestu sonum og dætrum og látum okkur nægja að varðveita nöfn þeirra milli bókaspjalda, sem við opnum á hátíðastundum þegar best lætur. Og þá varð mér aftur hugsað til gríska þjónsins og geita- hirðisins. Reykjavík í des. 1994, Sigurður J. Jóhannsson. Fjörutíu árum eftirsigur- inn í Maraþonhiaupinu í Aþenu, varSpiridon Luis heiðursgestur á Óiym- píuieikunum í Beriín. 14 MIÐVIKUDAGUR 21. DESEMBER 1994

x

Bæjarins besta

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bæjarins besta
https://timarit.is/publication/1104

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.