Lögberg-Heimskringla


Lögberg-Heimskringla - 14.07.2006, Qupperneq 4

Lögberg-Heimskringla - 14.07.2006, Qupperneq 4
Visit us on the web at http://www.lh-inc.ca It’s funny, the things you think you’ll never get used to. For me, living in Iceland, it was two main concepts: being on an island and lack of sun- light. Coming from Winnipeg, smack in the middle of North America, I was used to wide open space and the assump- tion that if you wanted to go somewhere, you could jump in a car and leave. So it seemed kind of strange that in Reyk- javík, if you wanted to drive away somewhere, the main highway would just take you in a big circle around the is- land and back to where you started. It wasn’t even that I wanted to leave; it was just un- settling that I couldn’t without taking a plane or getting on a ship (another foreign concept for someone with the prairies ingrained in him). The fact that in Iceland winters are dark and summers are bright seemed more of a pressing issue. I had heard a lot about Seasonal Affective Disorder due to lack of sun- light, and of the possibility of depression when the days grew short. I think it was in the first day or so that I was in Iceland that a German friend and I sat down to figure out just how many minutes of sunlight we were losing every day. Given that it was Septem- ber, things seemed pretty much the same as what I was used to at a lower latitude (no big sur- prise, given the autumnal equi- nox). And there were plenty of other distractions for me, such as registering for classes, learning Icelandic and meeting relatives. It was around my birthday in late October that I started feeling disoriented, and for a few days I couldn’t pinpoint why. I’d pretty much forgotten about losing daylight except in a theoretical manner — one of those facts you “know” with- out thinking much about. After turning my thoughts back to the light, I realized what seemed odd was the angle of the sunlight during the after- noon. It seemed like what I was used to in January, even though I knew it was still autumn. That’s when I realized things were going to get really dark. But as I mentioned before, it’s funny what you think will be difficult. The darkness kept increasing day by day, and aside from trying lýsi (cod liv- er oil) to get some vitamin D, it didn’t bother me that much. Actually, it was the lýsi that was the problem — I could barely swallow it. By the time I had to write exams in December, I was used to pitch-black mornings and the sun coming up for a few hours around noon. It was actually kind of fun. Much worse was my first summer under the midnight sun. Well, “worse” is perhaps too strong. But as the days kept stretching and the sun- sets seemed to last for hours, I found the light was like an itch I couldn’t scratch — there was no darkness at night, there was no “stop” time to sleep. The sky was beautiful, but every night it was like just taking a nap. I won’t deny the novelty of coming out of a bar on the weekend with hundreds of other people staggering around me in what was, if not broad daylight, then broad twilight — that’s something I won’t soon forget. There was no anonymity for the exhausted, drunk or rowdy, and thanks to the sunlight ev- eryone looked as though they had stayed out much later than they actually had. I didn’t realize how much I missed the night sky until I came back to Canada later in the summer and was confront- ed by the stars above Halifax. Even though I was curious to explore the city, which I had never visited before, there were times I just stood staring at the sky, amazed that I hadn’t seen anything like it for months. As for being “trapped” on an island, there’s a funny coda to that too. After months of hearing the waves crashing, seagulls crying and wind whis- pering, when I came back to Winnipeg I still couldn’t fall asleep, no matter how dark it was or how many stars were shining. Oddly enough, what I couldn’t sleep without was ... the sound of the sea. David Jón Fuller Managing Editor Dear Editor: While I welcome any Ice- landic material in Lögberg- Heimskringla which provides an interesting way of increas- ing my limited knowledge of the language, I find the “Word Find” somewhat tedious. Finding hidden words in a puzzle is okay for those hav- ing nothing better to do, but I think I would get more benefit from simply pairing words from two lists (Icelandic and English), without wasting time on the puzzle first. I am a keen crossword puzzle fan (including cryp- tics), but yours hardly quali- fies as a crossword, and con- tributes little to my knowledge of things Icelandic. I am sorry to have to be so critical; the alternative is to suffer in silence. “Íslenska fyrir byrjendur” is good. But there should be considerably more Icelandic in the paper. Edward Eggertson (my friends call me Ed) Burlington, ON Dear Ed: Thanks for your comments regarding Icelandic content and the puzzles in the newspa- per. Yours is actually only the second or third letter about the latter, so it’s good for me to know whether people ac- tually do the WordFind and crossword. Regarding the WordFind, this is meant to be something to learn vocabulary, and whenever possible I try to have a theme going so there is a context to the Icelan- dic words. Of course, people could just skip the Icelandic words and find the English words. Or, conversely, just look at the answers and pair up the Icelandic to the Eng- lish. So it’s a fair comment, but I have a hard time gauging how difficult an Icelandic con- tent puzzle should be. If it’s all Icelandic, that is too much for the majority of our readers; if it’s not enough then it’s boring for anyone who can use the Icelandic language already. Perhaps there is some way to improve this by just having Icelandic clues for hidden Ice- landic words — difficult, yes, but then a real puzzle. As for the crossword, it’s true some of the ones we have had have not had Icelandic cultural content, but I am working to improve this. One of the main themes I had in- tended for the crossword was that it would contain clues and answers drawn from of previ- ous issues of L-H, thereby drawing from Icelandic cul- ture and communities across North America. It’s also true that there aren’t a large number of words crossing in the puzzle, and this is due to the program we use. If I add too many words to the puzzle it starts to jettison the long ones to fit all the short ones in — and this often re- sults in Icelandic words or names being bumped. I will look into using a different pro- gram to see whether we can do better. Putting the puzzles in was an effort to increase the use of the Icelandic language in the newspaper. We do have access to news stories in Ice- landic, which I translate and run in English. I am hesitant to run them in both languages, because having worked at L- H when we used to do this, I remember it as a page-design nightmare. It is very difficult to make the text and transla- tion work equally on a page, and it really eats up space. I’d be very interested to know how other readers feel about the Icelandic language content of the newspaper. Thanks again for your comments — they really help us as we work to improve the newspaper. — Ed. * * * Dear Editor: The 2007 INL of NA Cal- endar, ready for distribution, is the result of many hours of volunteer time by the Com- mittee members of the Leif Ei- riksson Icelandic Club of Cal- gary. I would like to recognize the valuable contribution Ron Goodman has made over the past two years. His computer skills are unmatched by any of us. His patience in producing print-ready material not only saved us money; it allowed the committee to view drafts at home and to scrutinize each draft at meetings. The process was excellent. I am certain that all INL of NA members will join me in thanking Ron Goodman for his willing contribution. Carol G. Blyth Calgary, AB * * * The unbearable lightness of being... in Iceland Lögberg- Heimskringla Published Fridays, 24 times a year by Lögberg-Heimskringla, Incorporated 100-283 Portage Avenue Winnipeg, MB R3B 2B5 Phone: (204) 284-5686 Toll free: 1-866-LOGBERG (1-866-564-2374) Fax: (204) 284-7099 www.lh-inc.ca lh@lh-inc.ca Office Hours: 9:30 a.m. - 5 pm. Mon. - Fri. MANAGING EDITOR: David Jón Fuller (204) 927-5645 • david@lh-inc.ca LAYOUT EDITOR: Allan Lorde (204) 927-5644 • allan@lh-inc.ca ADVERTISING and MARKETING MANAGER: Catherine Lambertsen McConnell (204) 927-5643 • catherine@lh-inc.ca BUSINESS MANAGER: Audrey Juve Kwasnica (204) 927-5642 • audrey@lh-inc.ca ADMINISTRATIVE ASSISTANT: Karen Bowman (204) 284-5686 • karen@lh-inc.ca PRINTING: The Prolific Group Publication Mail Agreement No. 40012014 SUBSCRIPTIONS SUBSCRIPTION: 24 issues/year: Canada: $45 CAD Manitoba, add GST & PST: $51.30 Other provinces, add GST: $48.15 USA: $61 US Iceland: $71 US L-H online is free to all print subscribers Online only: $45 CAD / $35 US PAYABLE IN ADVANCE CORRESPONDENTS • SASKATCHEWAN: Joan Eyolfson Cadham BOARD OF DIRECTORS PRESIDENT: Grant Stefanson VICE-PRESIDENT: Julianna Bjornson TREASURER: Bill Perlmutter SECRETARY: Elva Jónasson BOARD MEMBERS: The Honourable Kris Stefanson, Evelyn Thorvaldson, Walter Sopher, Ragnar Bergman, J.S. Laxdal, Vi Bjarnason Hilton, Brian Tomasson, Skuli Sigfusson REGIONAL REPRESENTATIVES: • BC: Norma Guttormsson • CALGARY: Linda Bjarnason • EDMONTON: Walter Sopher The L-H gratefully acknowledges the financial support of the Government of Canada through the Publications Assis- tance Program towards our mailing costs. The L-H gratefully acknowledges the generous support of the Government of Iceland. Please return undeliverable Canadian addresses to: 100-283 Portage Ave., Wpg, MB R3B 2B5 DONATIONS All donations to Lögberg-Heimskringla Inc. are tax-deductible under Canadian laws Charitable Reg. # 10337 3635 RR001 Business # 10337 3635 RT 0001 4 • Lögberg-Heimskringla • Friday 14 July 2006

x

Lögberg-Heimskringla

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg-Heimskringla
https://timarit.is/publication/160

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.