Lögberg-Heimskringla - 15.10.2006, Blaðsíða 4

Lögberg-Heimskringla - 15.10.2006, Blaðsíða 4
Visit us on the web at http://www.lh-inc.ca Dear Editor: I received my Lögberg- Heimskringla this morning and discovered my grandmother’s story about a fylgja. Two things I must correct and perhaps explain better. My grandmother’s name was Margaret Egilson, not Eyjolf- son. (I realize speaking on the telephone can distort speech — I should have tried to spell it for you.) She was the daugh- ter of Guðmundur Egilson and Katrin Magnúsdóttir from Þykkvibær, on the south coast of Iceland. They homesteaded first at Akra, ND, then in the Elfros/Foam Lake area of Sas- katchewan. They moved to Winnipegosis and farmed on Red Deer Point for many years before returning to live their last years at Wynyard, SK. My grandmother married Hannes Anderson (Arnason), son of Skuli Árnason and Sig- ríður Erlendsdóttir, both of Iceland, and early pioneers at Gimli (1876) and Argyle (1881). Margaret and Hannes farmed at Wynyard, SK. Thank you for printing the fylgja story. I am enclosing my poem of fylgjur which perhaps you will print in a literary issue — I have more I may send. David, may I mention again how much I enjoy your Lögberg-Heimskringla. Just one complaint, and this lies with those advertising coming events. As you see, I received the September 15 issue today, the 21st, sometimes it arrives much later, thus I miss out on a few things that would have been of particular interest to me. I encourage everyone to advertise coming events well in advance to counteract slow postal service and the fact that the paper comes out every two weeks instead of weekly. Thinking of you, I am Yours respectfully, Donna L. Skardal Baldur, MB Fylgjur Often during daily tasks, faces gone drift before me like ancient Icelandic fylgjur. They smile and laugh and clutch my heart in knots of wistful yearning. I miss them, yet wherever distant roads will lead, knowledge that they follow near shall warm me. Thank you for your clari- fication, and my apologies for the error in identifying your grandmother. As for the events listed in the Calendar of Events, we do our best to list them as early as possible. While I am sometimes able to get information well in advance, we are very depen- dent on people or groups send- ing us the information about their events. I encourage anyone who has an event coming up to send whatever they can as early as possible — even if it is just a date, place and a brief descrip- tion. We can always add “more info TBA” and update the list- ing when details are hammered out. —Ed. * * * Dear Editor: I want to comment on the September 15 issue, and the picture on page four. I was sur- prised to see a picture of my mother. My cousin Bernie has identified grandfather Halldor Eastman, but in front of him, at his right shoulder, is my mother Anna Eastman Sigvaldason. At afi’s left, in the back row, is Val- di Benediktsson, and fifth from left in the back row is, I think, Thordis Eyolfson Thompson, Dr. S. O. Thompson’s wife. Fifth from the left in the front row is her sister Villa Eyolfson. A lot of people will be able to identify this picture. I think it’s the Riverton Dis- trict Choir of that time, and I remember afi having that pic- ture. The other thing I wanted to comment on is the article about the Johnsons of Wynyard. I find it so fascinating that there were so many Jón Jónssons emigrat- ing from Iceland and I wonder if our eminent researcher Nelson Gerrard could do some more study on that one, because afi’s family name, when they came from Iceland, was Jónsson, therefore his father was Jón Jónsson and they changed their name to Austmann/Eastman; and I know that the Normans in Piney were Johnson, and I just wonder how many more there were? Sincerely, Margaret (Sigvaldason) Jackson Caledon, ON * * * Dear Editor: Regarding the photo on page 5, “Do you know these people?” in Lögberg-Heim- skringla No. 17, September 1, I was both very delighted and surprised to see a picture of my mother, Margaret Guðrún, and my afi, Guðmundur Mag- nússon. Many of my preschool days were spent at his home in Framnes, MB. I still go through my scrapbook and read the many poems he wrote to me. Vertu sæll, Vilborg Bjornsson Guelph, ON * * * Bernie Taupin may know a lot more about Ice-landic food than you think. Before the rise of the Inter- net and the liberating ease with which we can Google anything, there was a phenomenon in which people heard songs but misunderstood the lyrics. Not just in a taken-out-of-context, Jim-Morrison-is-speaking-to- me way, but in an I-can’t-be- lieve-what-I-just-heard way. One example is in Jimi Hendrix’s “Purple Haze”: “’Scuse me while I kiss the sky” became, to some, “’Scuse me while I kiss this guy,” re- sulting in either confusion, a life-changing revelation, or confirmation that Jimi was fond of mind-altering substances. And yet, if you’ve ever experienced this, particularly with a song you like and can’t get out of your head, you know that often you’ll just make sense of the strange words and think the song is about some- thing that may have nothing to do with its original lyrics. (This is, of course, with the caveat that pop songs are es- sentially meaningless — most of them can’t even tell a whole story of boy-meets-girl, boy- loses-girl.) I think this phenomenon is how my siblings and I start- ed picking up Icelandic and French (and maybe English). For example, when it was time to go to bed, our lan- gamma would sometimes say to us, góða nótt and sofðu rótt — essentially, “good night, sleep tight.” But I think we all thought she was saying “go the note” and “sow the rote,” which, even to kids ac- customed to Dr. Seuss books, are pretty weird things for your great-grandmother to say. But like a misheard lyric, we knew the context of the phrase, even if not the meaning: “sow the rote” is something you say at bedtime. You could go your whole life, among people who speak Icelandic, and if you had mastered the pronunciation and context for those phrases, no one would ever question your usage. So if misheard Icelandic words can seem like weird but grammatically plausible Eng- lishg, the flipside of that is, can misheard English become plausible Icelandic? The reason I started think- ing about this is because of a song I heard many times grow- ing up — Elton John’s “Honky Cat,” which is about a country hick struggling to be accepted first in the big city and then again when he returns home. The more I hear this song as an adult, having learned Icelandic (and since I have no idea what a “honky cat” is), I can’t help but hear Elton sing- ing about hangikjöt. The cho- rus sort of works: They said get back hangikjöt Better get back to the woods Well I quit those days and my redneck ways And oh the change is gonna do me good... Maybe he’s saying the rich folk in town don’t like cured lamb meat, exclaiming, “geez, get that hangikjöt away from me!” (If you think I’m beat- ing a mildly funny joke to death, listen to that song and see whether you can hear him saying anything other than hangikjöt.) Let’s face it, it’s just as likely that lyricist Bernie Tau- pin knew what he was writing, but Elton didn’t, so when the latter asked the former, “what’s this weird word, mate?” Bernie supplied the pronunciation — but Elton misheard it and came up with “Honky Cat.” Unlikely? Maybe. But give that song another listen, and tell me I’m wrong. David Jón Fuller Managing Editor Lögberg- Heimskringla Published 24 times a year by Lögberg-Heimskringla, Incorporated 100-283 Portage Avenue Winnipeg, MB R3B 2B5 Phone: (204) 284-5686 Toll free: 1-866-LOGBERG (1-866-564-2374) Fax: (204) 284-7099 www.lh-inc.ca lh@lh-inc.ca Office Hours: 9:30 a.m. - 5 pm. Mon. - Fri. MANAGING EDITOR: David Jón Fuller (204) 927-5645 • david@lh-inc.ca LAYOUT EDITOR: Allan Lorde (204) 927-5644 • allan@lh-inc.ca ADVERTISING and MARKETING MANAGER: Catherine Lambertsen McConnell (204) 927-5643 • catherine@lh-inc.ca BUSINESS MANAGER: Audrey Juve Kwasnica (204) 927-5642 • audrey@lh-inc.ca ADMINISTRATIVE ASSISTANT: Karen Bowman (204) 284-5686 • karen@lh-inc.ca PRINTING: The Prolific Group Publication Mail Agreement No. 40012014 SUBSCRIPTIONS SUBSCRIPTION: 24 issues/year: Canada: $45 CAD Manitoba, add GST & PST: $50.85 Other provinces, add GST: $47.70 USA: $61 US Iceland: $71 US L-H online is free to all print subscribers Online only: $45 CAD / $35 US PAYABLE IN ADVANCE CORRESPONDENTS • SASKATCHEWAN: Joan Eyolfson Cadham • ALBERTA: Linda Bjarnason BOARD OF DIRECTORS PRESIDENT: Grant Stefanson VICE-PRESIDENT: Julianna Bjornson TREASURER: Bill Perlmutter SECRETARY: Elva Jónasson BOARD MEMBERS: The Honourable Kris Stefanson, Evelyn Thorvaldson, Walter Sopher, Ragnar Bergman, Vi Bjarnason Hilton, Brian Tomasson, Skuli Sigfusson REGIONAL REPRESENTATIVES: • BC: Norma Guttormsson • CALGARY: Linda Bjarnason • EDMONTON: Walter Sopher The L-H gratefully acknowledges the financial support of the Government of Canada through the Publications Assis- tance Program towards our mailing costs. The L-H gratefully acknowledges the generous support of the Government of Iceland. Please return undeliverable Canadian addresses to: 100-283 Portage Ave., Wpg, MB R3B 2B5 DONATIONS All donations to Lögberg-Heimskringla Inc. are tax-deductible under Canadian laws Charitable Reg. # 10337 3635 RR001 Business # 10337 3635 RT 0001 Heimskringla stofnað 14. janúar 1886 Lögberg stofnað 9. september 1888 Sameinuð 1959 4 • Lögberg-Heimskringla • 15 October 2006 Elton John and hangikjöt

x

Lögberg-Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg-Heimskringla
https://timarit.is/publication/160

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.