Lögberg-Heimskringla - 15.04.2013, Blaðsíða 15

Lögberg-Heimskringla - 15.04.2013, Blaðsíða 15
Visit us on the web at http://www.lh-inc.ca Lögberg-Heimskringla • 15. apríl 2013 • 15 In mid March, my husband and I joined about 40 people to watch the Icelandic movie Tears of Stone, by film director Hilmar Oddsson, at the Scandinavian Centre in Winnipeg. Sponsored by the Icelandic Canadian Frón, it offered us a meaningful night out. A small donation towards the building of a cabinet to house the Frón’s Jólasveinar puppets turned out to be a real bargain for a movie, coffee and cake. The movie, a biopic of Jón Leifs, one of Iceland’s most famous composers, kept the audience’s attention right until the end. Filmed in Iceland and Germany, it is set during the ’30s just before World War II when Nazism was rising. Jón Leifs, a composer of “modern music” was born in 1899 in Sólheimar, Svínavatnssókn, Húnavatnasssýsla, Iceland. While living in Germany, he married concert pianist Annie Riethof, the daughter of a Jewish industrialist with whom he had two daughters. The film portrays a man who is frustrated musically, socially and personally. Jón Leifs is a passionate composer, but must be practical in order to make a living. His music is not appreciated in Germany nor in Iceland when he returns. Indeed, his music received more attention in Iceland after the release of Tears of Stone in 1995. Jón’s wife and children, because of their Jewish heritage are vulnerable in Nazi Germany. Thus, in order to help his family escape to find a new home, Leifs must make some tough compromises. The family is able to escape, but not without collateral damage to their relationships. Although the movie is somewhat uneven in its production, some of the most visually exciting parts are the wonderfully photographed scenes of Iceland’s forces of nature which are used as a backdrop for Leifs’ dramatic music. As director Hilmar Oddsson opines, “The Icelandic heart can be neither understood nor interpreted except in connection with the forces of nature, earth and sky, and the rough though bountiful seas that restlessly surge about the land. Leifs’ music is unclassifiable ... he stands alone amidst an ocean of ideas, somewhere between or beyond the composer’s mainland. He seeks his material from the harsh nature of the historic island that is Iceland”. Also memorable are Jón’s touching moments with his youngest daughter, Lif, to whom he tells the child’s story, Tears of Stone. The story is about a lost troll who is searching for his home, but must reach it before dawn or turn to stone. Before the troll reaches home, the rays of the sun come out turning the troll and his one tear to stone. Jón claims the stone he carries in his pocket is the troll’s tear and tells Lif that the person carrying it will always find their way home. Unfortunately, this was not to be so for Leifs’ family. Tears of Stone provided us with an opportunity to add to our knowledge both of Icelandic culture and history. Tears of Stone Movie Review Karen Botting Winnipeg, MB On Feb. 28, 2013, Lestrarfélagið Gleym-mér-ei discussed the work of John K. Samson in his book, Lyrics and Poems 1997-2012. It is a small book with a unique cover design and is divided into sections by black paper. Can the cover lines stand for sound waves and books? Could the poems be the two additional units in the first sections? Some of the assembled agreed that the first read of the book was better by starting with the last section named Provincial. The poems/lyrics there were perhaps from an older mind of John K. in 2012 rather than the ones beginning in 1997. The word “generational” was used by us. A generation is 20/30 years and would describe the distance in time from John K. to the group. One of our first discussions was on the words lyrics and poems. Can lyrics be poetry? The meanings were changing with Bob Dylan in the 1960s. On a recent CBC radio show, the statement made was that Leonard Cohen was not a good poet until the music was added to the poem. In a 2001 interview, John K. stated that he didn’t think that his songs could be defined as poetry because of the music. In 2012, Larry Livermore noted that the defining characteristics of poetry are rhyme, meter and imagery. These are all found in the work of John K. while not as much in modern poetry. The discussion continued, unresolved. Poetry is subjective. Each of us was influenced by a special lyric/poem and we presented our thoughts. Of course, reading the poem aloud was mandatory. Short snaps were comments such as John K. was a blend of deeply profound intimate folk music, storytelling, dry humour. He wades into the topics of religion and politics. He stands for a cause such as the petition for the recognition of Reggie Leach in the Hockey Hall of Fame. He is interested in Manitoba places and moments, the marginal and the forgotten. His influences are music and literature. “I think. I read. I like books and I like poetry.” Surprisingly, there were some phras- es/poems that reminded us of the late Bill Holm. We had a few special thoughts about Bill who passed away on Feb. 25, 2009. We had sent greetings to Bill’s wife, Marcy Brekken. She replied that she is fine and still in China until May. The evening carried on enthus- iastically. We agreed that some notes on special items would help with understanding more about John K. and his world, notes such as David Gislason included in his book of poetry. We felt John K.’s poetry was “hard work”, the words he had used when describing what the writing process was for him. We all agreed that John K. is a star ascending and look forward to his future creative endeavours. His following is strong in many locations such as Germany and at any concert anywhere, his audience knows every word of the song. Or poem? Our next selection is W.D. Valgardson’s, What the Bear Said: Skald Tales of New Iceland. John K. spoke of putting a story into a three minute pop song. W.D. wrote his tales as short stories. Stay tuned. Thank you for supporting Lögberg-Heimskringla Name Street address City, Province/State, Postal/ZIP Code Home Phone Business Mobile Email Date Cheque (to Lögberg-Heimskringla, Inc.) Credit Card MasterCard Visa AMEX Credit Card # Expiry Date / Cardholder Signature My total annual gift will be: $ Contributions will be: Monthly Annually Other In the amount of: $ Beginning / / and Ending / / Mail to: Lögberg-Heimskringla Inc. • 100-283 Portage Avenue, Winnipeg, MB R3B 2B5 Canada Or, donate online on our secure website: www.lh-inc.ca An official tax receipt will be mailed to you (Canada Revenue Charitable # 10377 3635 RR001) LÖGBERG HEIMSKRINGLA The Icelandic Community Newspaper annual giving Linda F. Sigurdson Collette Winnipeg, MB Lestrarfélagið Gleym-mér-ei

x

Lögberg-Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg-Heimskringla
https://timarit.is/publication/160

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.