Milli mála - 2015, Page 101
CONCEPCIONES DE LOS PROFESORES DANESES ACERCA DE LA COMPETENCIA INTERCULTURAL EN
LA CLASE DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA
Milli mála 7/2015
107
Conocimiento de las obras de arte de la
cultura meta
11 %
Conocimiento de las obras literarias de la
cultura meta
9 %
Tabla 1 – ¿Cuán importantes le parecen estos componentes del concepto “competencia
intercultural” como objetivo de la enseñanza de una lengua extranjera? Porcentaje de
respuestas “muy importante” en orden decreciente
Las respuestas obtenidas coinciden perfectamente con los ideales
que propone el Consejo de Europa, presentados en la sección 2, ya
que se hace énfasis en aquellos aspectos de la enseñanza de la len-
gua que están dirigidos a facilitar la interacción con “el otro” a través
de –entre otras cosas– la reflexión acerca de la propia cultura y la
aceptación de la diferencia. Puede llamar la atención que los cono-
cimientos de las obras literarias y las obras artísticas, que tradicio-
nalmente han conformado el núcleo del componente cultural en la
clase de lenguas, queden, en las respuestas obtenidas, relegados a
un lugar algo menos prominente. Un participante lo explica del si-
guiente modo:
El desafío es, a menudo, la dificultad de trabajar con las grandes
obras literarias de los países hispanohablantes. El nivel de los
alumnos no lo permite, y el foco del plan ministerial es la co-
municación en español. […] Esto no quiere decir que una com-
prensión de los productos culturales de otros países no deba
formar parte de la asignatura, pero queda relegado a un segun-
do plano9.
Este tipo de comentario, formulado de diversas maneras, se repite en
una gran cantidad de respuestas y puede explicarse por el hecho de
que los alumnos de español del bachillerato danés son alumnos de
nivel inicial de la lengua (a diferencia del inglés o el alemán, que se
estudian ya desde la escuela primaria y son, por tanto, lenguas de
nivel intermedio o intermedio alto en el bachillerato). El mayor o
9 Udfordringen er ofte, at det bliver for svært at gennemgå nogle af de
spansktalende landes store litterære værker. Elevernes niveau er ikke til det, og
fokus i læreplanen er den spanske kommunikation. […] Dermed ikke sagt, at en
forståelse for de andre landes kulturprodukter ikke skal være en del af faget, men
den kommer til at stå i baggrunden.