Milli mála - 2015, Page 125
IMPARFAIT AND STEREOTYPES
Milli mála 7/2015
131
dʼabord que ce quʼon entend par « structure interne » peut varier en
fonction de lʼaspect lexical du verbe. La structure interne dʼun ac-
complissement comme par exemple « écrire une lettre » peut être sa
structure phasique19. Cette action se divise en sous-phases qui se
succèdent les unes aux autres et sʼorientent vers un but, parallèle-
ment à lʼavancée du temps. Lorsque le verbe décrit un état comme
« être fatigué », lʼidée dʼune telle progression est impossible puisque
par définition les verbes dʼétat nʼexhibent pas de structure phasique.
De même les activités atéliques comme « penser » ou « regarder » sont
des situations sans progression vers une phase finale. Lʼanglais est
restrictif dans son usage de lʼaspect imperfectif, puisquʼil impose que
le verbe autorise la représentation mentale dʼune progression. Cʼest la
raison pour laquelle, le progressif anglais est incompatible avec les
verbes dʼétat (*Iʼm knowing) à moins que ceux-ci ne sʼadaptent à ce
critère restrictif (Iʼm understanding = « Je suis en train de passer de
lʼétat de ne pas comprendre à celui de comprendre » ). Lʼimparfait
du français quant à lui sʼaccorde aussi bien aux états quʼaux situa-
tions téliques, atéliques ou transitoires :
3a) « Je savais »
3b) « Jʼallais au bureau »
3c) « Je traînais dans la rue »
3d) « Je rentrais dans le magasin »
Il semble donc que lʼimparfait impose la vue interne de lʼaction
dʼune façon équivalente pour tous les verbes. Mais quelle serait cette
vue ? Puisque ce sont les états qui ne sʼadaptent pas, ou sʼadaptent
mal à lʼimage dʼune progression, il serait logique de concevoir que
ce sont eux qui imposent une modification du critère de
lʼimperfectif. La structure interne dʼun état peut être interprétée com-
me sa partie interne par opposition à ses parties initiale et finale. Or
la partie interne de dormir cʼest bien celle où nous imaginons que le
le approche de l’imparfait. L’imparfait, un temps anaphorique méronomique »,
Langages 112/1993, pp. 55-73, ici p. 55.
19 Pour les définitions des principaux Aktionsart ou aspects lexicaux , voir Zeno
Vendler, « Verbs and Times », Linguistics in Philosophy, Ithaca, New York : Cor-
nell University Press, 1967, pp. 97-121.