Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1956, Síða 135
113
2) d
§ 69. 1. d-\-p(d) des suffigierten Pronomens > t: Imp Sendtu Tob
8,14 (zur Schreibung dt vgl. § 110,a), wohl analogiscb nacb dem
neugebildeten Prat (nisl. sendu). Uber analogisches t im Prat und
PartPrat von schwVb II auf -nd, -Id s. § 279.
2. Mnd. d > isl. p im Anlaut liegt wohl vor inpruga »Traube«
neben (vm)drufa (mnd. druve1) durch Anlehnung an einheimiscbes
pruga »Kelter«: Vijnprugurnar IV Mos 13,20 (weindrauben L 45),
Vijnprwgur Lofk 7,8, Vijnprwga ibid. 7,7, Vijnprwgum III Mos 25,5
usw.
Andere Falle sind unsicherer:
péna mit Ableitungen: forpiena III Mos 27,8, (3. SgPrås) pienar
Syr 38,2, Pienare I Mos 19,19, Pienustu II Mos 36,1, moglicherweise
< mnd. dénen mit p in Anlehnung an pjona2, doch wird es zum
Teil auch von ae. pénian hergeleitet3. Da es sicher vor dem 16.
Jahrh. ins Isl. aufgenommen wurde4, kommt ausserdem adan.
thicenæ < asåchs. thianon mit erhaltenem p5 in Betracht;
pancke V Mos 15,9, peinkia I Mos 9,15 usw.: p kommt auch im
Anorw. (PartPrat penkt)6 und Adan. (thænkia)7 vor, wo die Worter
moglicherweise einheimisch sind (mit ostnord. Fehlen der Assimi-
lation)8. Sie konnen auch aus asåchs. thenkian, githanko entlehnt
sein7, wåhrend mnd. denken, danke vielleicht iiberhaupt fernzublei-
ben hat;
pryckia »driicken« I Chr 18,9 usw., nach Westergård-Nielsen9
< mnd. drukken, driicken, wofiir das spåte Auftreten im Isl. spre-
chen konnte, doch kann das Wort im Nord. auch einheimisch sein10.
Anm.: Il steht fur Id in: sijfell Afgudadyrkan Hos 12,12, vielleicht
durch Einfluss des Subst sifella. Nisl. sifeldur ist zwar aisl. nicht
1 vgl. WN S. 400.
2 vgl. WN S. 397, Fischer S. 42.
3 vgl. Hellquist S. 1197.
4 vgl. WN S.LXXV und die Belege bei Fischer.
6 uber p im Adån. vgl. GdaGr II § 297,1.
6 vgl. Seip, Språkhist S. 296.
7 s. GdaGr II § 250, Anm. 4.
8 vgl. Hellquist SS. 1165, 1265.
9 S. 401.
10 vgl. Hellquist S. 1229.
9*