Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1956, Page 156
134
Reiduglegur Es 13,9, reidugliga I Kg 3,13 (: rei&ur, aisl. reiduligr1),
rijkuglig Blessan Ordzk 24,25, rijkugliga I Mos 24,35, Psalt 31,24,
rikugligana II Cor 4,15 (: rikur, aisl. rikuligr1), — teilweise in:
hiner Tijgugligustu Es 23,8: t ijguleg ur i bid. 4,2 (aisl. tigu(r)ligr,
nisl. tigulegur, wohl zu einem Adj *tigurr2), virdugligur Ez 4,1:
suiuirduligt I Mos 43,32, ouirduligar Dan form 9,25 (aisl. virduligr,
nisl. -legur, wohl zum Sb -vir5a in ovirda, svivirda3), — moglicher-
weise auch in: Par fyrer helld eg greidugliga allar pijnar skipaner
Psalt 119,128 (stracks L 45), dessen Bedeutung am besten zu aisl.
greidliga »readily, promptly« passt4, doch kommt daneben aller -
dings nisl. greidugur »tjenstvillig« vor.
Das Nisl. hat g weniger haufig bewahrt oder analogiseh einge-
fiihrt als die GB5. Ohne g werden angegeben: hormulegur, idulegur,
tigulegur, (greidlegur), nur mit fakultativem g: hådu(g)legur, -lega,
kroftu(g)lega, lostu(g)lega, nddu(g)legur, skoru(g)legur, (mit analog.
g) heimu(g)legur, reidu(g)legur, riku(g)legur; dagegen scheint g aller-
dings durchwegs bewahrt zu sein in grdduglega, gdfuglegur, viljug-
lega, volduglega, ofluglega, sowie vor -leikur, -leiki.
d) Zwischen Vokalen: Velares g ist zwischen å, 6 und
u oft geschwunden: meist im PIPrat von liggja: peir leau I
Mos 42,27, IV Mos 24,2, Jos 4,8, peir lau I Kg 2,22, lau peir IV
Mos 9,18 usw.: (seltener) lagu Es 51,20, Imgu Jerem 52,7 usw.,
ebenso im PIPrat von sid: vier sloum \ Mos 2,33, peir slou I Mos
14,6, IV Mos 21,35, Jos 7,5, Dom 1,17, II Kg 16,22, II Chr 14,14
usw.: (seltener) slogu V Mos 1,44, I Kg 4,8 usw., dagegen nur ver-
einzelt im PIPrat von draga: Peir drou IV Mos 33,15, drou II
Mos 16,21, Jos 11,4, Dom 1,16, neben gewohnl. vier . . . drogum
V Mos 2,1, pier . . . drogud ibid. 1,43, peir . . . drogu I Mos 14,11
usw. Dieser Schwund scheint nicht vor dem 16. Jahrh. belegt zu
sein6. Im Nisl. ist er (in der Aussprache) wohl ganz durchgefiihrt7.
Palatales g zwischen Palatalvokalen im Schwachton
ist (unter Kontraktion der beiden Vokale) iiberwiegend geschwun-
1 vgl. Sverdrup a. a. O. S. 164.
2 vgl. Sverdrup a. a. O. S. 174.
3 vgl. Sverdrup a. a. O. S. 46.
4 vgl. Sverdrup a. a. O. S. 179.
5 vgl. die einzelnen Worter bei Bl.
6 vgl. IslOrbm S. XI, vgl. auch oben § 20,a.
7 vgl. StEin S. 15, Kress SS. 164, 82.