Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1956, Page 161
139
schon Schwanken in der Vulgata (wie allgem. im Miat. bei anl. h)
und teilw. auch bei Luther, doch folgt die GB, wie es scheint,
nicht iiberall den lat. und dt. Vorlagen: z. B. Helkana I Kg 1,19 =
ElKana L 45, Elcana Vulg. Håufig stehen Formen mit und ohne h
in demselben Namen nebeneinander: z. B. (PI) Hebresker Mal form 1,
a Hebresku II Mach 12,37, Hebrei I Kg 29,3, neben gewohnl. pann
Ebreska mann I Mos 39,14, a Ebresku Joh 5,2, Ebrei I Kg 13,3
(aisl. ebreskur, nisl. gewohnl. hebreskur, Hebrear), Heua I Mos 3,20:
Euu ibid. 4,1 (nisl. Eva), Hanna Tob 1,9: Anna I Kg 1,2, Luc
2,36, Ønnu Tob 7,2 (in der isl. Bibel 1908 Hanna, Anna), Hoseas Hos
Titel: Oseam Spamann Rom 9,25, Helias III Kg 18,14: Elias ibid.
18,15 (nisl. Elia).
Anm. 2: Der Ubergang von anl. hv > kv, der nisl. vor allem im
Norden und Westen sowie iiberwiegend in Reykjavik durchge-
fiihrt ist1, tritt in der GB noch nicht in Erscheinung. Er ist nach
bisherigen Untersuchungen nicht vor dem 17. oder 18. Jahrh.
belegt2.
7)j
§ 89. l.j wird, wie i (vgl. § 32), durcht undj wiedergegeben,
und zwar wird ebenfalls im Aniaut j bevorzugt: jukust I Mos
6,4, ja ibid. 6,19, (Inf) jarda ibid. 23,11, jørdunne Jos 7,9, (Inf)
jafna Dom 6,5 usw. (: iafnann Psalt 21R., iafna ibid. 90R. u. a.),
wahrend im Inlaut gewohnlich i steht: hiarta, sialfur, lios,
fiorer, fiøgur, biuggu, telia, vilia usw. (ie < é s. § 28), nur sehr selten
j: prja Daga Jos 2,22, Sjaed Luc 18,31, hjeradi Joh 21,2, sækja
Luc 13,24. Aisl. wird gewohnlich iiberall i geschrieben, daneben
selten schon j3. Die in der GB erkennbare Trennung zwischen An-
und Inlaut kommt auch in gleichzeitigen Hss. vor4.
2. Zwischen y, æ und e der Endung ist, entgegen aisl. Ge-
brauch, nicht selten j (i) eingeschoben: z. B. i einu Skyie II
Mos 34,5, II Mach 2,8, skyien Syr 35,32, flyie aller fyrer pier IV
Mos 10,35, (PI) Nyier Syr form 34, so hann deyie II Mos 21,14,
so ad eg deyie par ecki Jerem 37,20, (KonjPråt) sæie Ordzk 20 A.,
1 vgl. Kress S. 172, Stefan Einarsson AphS 3: S. 269.
2 vgl. IslOrøm S. XXXIV, Stefan Einarsson AphS 3: S. 270 und AphS 7: S.
226 ff., Jon Helgason AphS 3: S. 279 f., ein unsicherer Fail aus dem 14. Jahrh.
bei Hægstad S. 109.
3 vgl. NorAisl § 25,1 und Anm. 1.
4 vgl. PANS Nr. 36 (Ende des 16. Jahrhunderts), GuObrands Bréfabok (vgl.
oben S. 87, Fussn. 4).