Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1956, Síða 217
195
fjotur: teilweise neutr., wie auch sonst schon im 16. Jahrh.1
(aisl. mask.): af sijnu Fiøtre Opinb 20,7, PI hørd Fiøtur Harm 3,7,
min Fiøtur Phil 1,13, Fiøtren Marc 5,4: (PI) Fiøtrar Post 16,26,
Giør pu Fiøtra Ez 7,23. Nisl. ist das Neutr auf den PI beschrankt.
Anlass zum Geschlechtswechsel bildete wohl pluralische Auffassung
eines kollektiv verstandenen AkkSg in Ausdriicken wie »setja e-n
i fjotur«.
Anm.: Mask. Geschlecht ist wie nisl. bewahrt in gaumur, wah-
rend im Aisl. teilw. fem.2, im NT 1540 neutr.3 vorkommt: Pier skulut
onguan gaum giefa ad Fuglamæle III Mos 19,26 u. a. Ebenso ist
es erbalten in sigdur (s. §§ 122, 123).
§ 125. Zu einzelnen Wortern
skor: Im NomAkkPl gelten, wie nisl., ausschliesslich Formen
mit Kontraktion, wie sie schon im spaten Aisl. auftreten4: pijner
Skoor V Mos 29,5, Hennar føgru Skoor forblindudu hann Jud 16,11;
hafed sko a ydrum Fotum II Mos 12,11, pijna Sko Jos 5,15, gamla
bætta Sko ibid. 9,5 usw.
Uber analogisch eingefuhrten Umlaut im PI von lykill s. § 41.
Die meisten iibrigen Worter auf -ill mit kurzer Wurzelsilbe haben
schon im Aisl. den i-Uml. ganz durchgefuhrt (z. B. dreglar, fetlar).
Im DatSg und im PI von ketill fehit er in der GB wie noch im
Nisl.
konungur, kongur: Beide Formen kommen vor, z. B. Konungur
Job 29,25, Konungurinn I Mos 14,21, Konungs V Mos 17,20, Kon-
ungsinns Job 18,14, Konunge Psalt 18,51, Konungenum ibid.
33,16, Konung V Mos 28,36, Konungenn Jerem 21,7, Konungar I
Mos 17,16, Konungarner Psalt 2,2 usw.: Kongur I Mos 14,1, Kong-
urinn ibid. 14,8, Kongs ibid. 14,1, Kongsins II Mos 6,13, Konge
I Mos 40,1, Kongenum ibid. 14,2, Kong II Mos 3,18, Konginn IV
Mos 22,14, kongar I Mos 14,5, Kongarner Psalt 68,30 usw., auch:
vti einu Konungligu Emhætte V Mos 33,5: af Kongligu Sæde III
Kg 11,14. Es bestehen jedoch starke Unterschiede zwischen ver-
schiedenen Abschnitten der Bibel. Eine statistische Aufnahme
1 vgl. IsIOrOm S. 77, Målid § 92.
2 vgl. Cl-Vigf.
3 s. Målia S. 263.
4 vgl. NorAisl §§ 360, Anm. 4; 134,b.