Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1956, Blaðsíða 275
253
Asiana Post 6,15 u. a. — Aisl. dsjon(a), asjdna; dsjdn schon in
Lilja (um 1350)1, nisl. gewohnl. nur noch asjon und asjona2.
hverna (»Kessel«) erscheint, im Gegensatz zum Aisl. und Nisl.,
bisweilen als fem. i-St.: ein Huern a huerium Stol III Kg 7,38,
fiorer Hiolætsar steypter . . . nedan vnder vid Huernenne ibid. 7,30,
par geingu fiorutijge Bath i hueria Huørn ibid. 7,38 (vgl. § 25),
danach (wegen o) tiu Kopar Huarner ibid. (: Huernur III Kg 7,43
u. a.).
lista, listi (»Leiste«)3: a eirne Listu Jerem 52,23, eina Listu II
Mos 37,12, Listur III Kg 7,35, Listurnar II Chr 4,13: (AkkPl)
Lista III Kg 7,29 (aisl. lista, nisl. listi).
sifella (aisl. und nisl.): umgebildet nach den in-St.: pad at i
sijfelle minnunst eg ydar Rom 1,9. Die Form ist aus dem NT 1540
iibernommen4.
-asta, -usta: Der NomSg -asta, der im Aisl. und aucb im NT
15405 noch vorkommt, ist in der GB, wie nisl., ganz durch -usta
(nach den obliquen Kasus) ersetzt: Pionusta II Chr 29,34, Jerem
10,8 usw., Mijn V nnus ta Lofk 4,7, min Vnnusta Rom 9,25.
4) in-Ståmme.
§ 174. Paradigmen:
SgN lygi rei6i pry5i
G iygi reiOi, reidar prydi, prydis
D lygi rei6i pryøi
A iygi rei3i prySi
P1NA lygar tvidrægnir
G iyga
D lygum
1. Im GenSg stehen neben dem gewohnlichen -i einige analo-
gische Formen auf -ar und (besonders in ersten Kompositions-
1 vgl. Cl-Vigf, LexPoet.
2 vgl. Bl S. 44.
3 das Wort wird teilweise als Lehnwort aufgefasst (mnd. liste), vgl. Hellquist
S. 579, WN S. 204 f., dagegen FT. Es lasst sich auch denken, dass die altere Form
einheimisch, die jiingere dem dån. liste entlehnt ist.
4 s. Måli6 S. 348.
6 vgl. Måli5 S. 386 (unnasta).