Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1956, Side 299
277
ein vtsprungen Rosa III Kg 7,26, ein Rosa Lofk 2,1, Pijn Gyllene
Roosa Mich 4,8 u. a., dazu wohl auch Dat vnder Rosu Lofk 4,6;
sål, såla f. (ae. såw(o)l f.; auch im ålteren Isl. und im Nisl.
starke und schwache Formen): sål ist bedeutend håufiger, im Kom
AkkPl gilt es durchwegs; såla kommt vor allem im NomSg vor,
und im GenPl ist es allein gebråuchlich: z. B. ein lifande Sæl I
Mos 2,7, Sælen V Mos 12,23, sinnar Sælar II Mos 30,12, Sælar-
innar Ordzk 16,24, peirre sømu Sæl III Mos 20,6, noclcra Sæl ibid.
22,11, Sælena V Mos 12,23, Soler I Mos 12,5 usw.: pijn Sæla I Mos
27,19, pinnar Sælu V Mos 12,15, pijna Sælu ibid. 4,9, saklausra
Sælna Jerem 2,31, Sælnanna II Mos 16,17 usw.;
signet n. (mnd. signet n.), Gen signets- neben signetis- (mnd.
signetes- in Zusammensetzungen): eirn Signetz hringur Jerem 22,24,
Signetz firing Syr 17,26: einum Signetis firing Hagg 2,24 (nisl.
signet, signetsfiringur);
trameta f., tramet f. oder n. ? (mnd. tram(m)éte f.): sijnar Tram-
etur I Chr 16,24, Trameturnar IV Mos 10,10 u. a.: yfer pui Folk-
enu i Kirheres hliodar mitt Hiarta / sem Trameth Jerem 48,36.
Unbestimmt sind die Plurale Pijlarar Psalt 144,12 usw. (mnd.
pilar, pil(e)re m., nisl. Sg pilår und pilåri) und Cardinalar Dan
form 11,57 (Sg im 16. Jh. kardinåll, nisl. kardinåli).
Keine Doppelformigkeit findet sich, im Gegensatz zur alte-
ren Sprache, bei låtun (afrz. laton): stets n., wie nisl. (friiher auch
m.1): suo sem annat skiært slietta Lætun Ez 1,7, af klæru Lætune
III Kg 7,45 u. a.; — omak n. (mnd. unmak n., im ålteren Isl.
auch omaki m.): allt ydart Omak III Mos 26,18, miked Omak Dan
6,15, med storu omake II Mach 7,28; — påskar (asåchs. påska,
miat. påseha): m. pi., wie nisl., aber aisl. auch påskir, påskar f.
pi.2: onguer suoddan Pæskar IV Kg 23,22, vora Pascha I Cor 5,8,
Paskana IV Mos 9,6 usw.; — sekkur (ae. sæcc): aisl. PI -ir, -i
und -ar, -a, in der GB wie nisl. stets nach den i-St.: Secker III Mos
11,32, AkkPl Secke I Mos 42,25, Jos 9,4 usw.
Das åltere Lehnwort aisl. lenz f. »Lanze« (lat. lancea, frz. lance,
mhd. lanze) erscheint in der GB (wie nisl.) als schwaches Fem lensa:
PI Lensur Job 39,26;
1 vgl. WN S. 198, Fischer S. 80, Cl-Vigf.
2 vgl. Fischer S. 62, Cl-Vigf, LexPoet.