Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1956, Qupperneq 304
282
form GT 1,5; — so margar allutiones Mich form 16; — Eg vil
senda Høggorma og Basiliscos Jerem 8,14 (vgl. Komp Basiliskus
Eggium Es 59,5); — pat fyrsta Concilium og Ping Postulanna Post
form 31; — med . . . huellum Cymbalis I Chr 16,16; — i sijnum
Decretis Dan form 7,39 (anderweitig im 16. Jh. dekret und dekreta1),
i sijnum Decretalibus ibid. 7,23; — eitt almenneligt Exemplum Jud
form 2,25; — peir Grammatici Mich form 17; — tuær Hierarchias
Dan form 8,32; — vier pottunst vera lijka sem Locustae IV Mos
13,33; — pijnu Maiestatis Velide Spek 12,14; —peir Heilogu Mar-
tijres Dan form 11,23;—fyrer pa Monarchiam / pad er Rijkesstiorn
Jud form 1,10; — fyrer sina Philosophiam Opinb form 3,7; — su
sanna Religio form Proph 1,21; — peir Sophiste Opinb form 4,34
u. a.; — unflektiert (Nom-Endung auch in den obliquen Kasus):
i fra døgum Johannis Baptista Matth 11,12 u. a. (lat. baptista, -ae,
nisl. durch skirari xibersetzt); — til Gedrus i Libanon II Chr 25,18,
af Gedrus III Kg 7,3 u. a. (lat. cedrus, -i), gewohnl.in Zusammen-
setzungen: Cedrus Trie III Mos 14,4, Cedrus vidur III Kg 6,18,
Sedrus vidar Trie IV Mos 24,6 usw. (ebenso nisl. sedrustré, -vidur);
—- half part so mikid af Cinnamomum II Mos 30,23; — af Jaspis
Opinb 21,18; — Juda og Jsraels land . . .fluttu . . . Mastix tilpinnar
Kaupstefnu Ez 27,17.
Lat. Formen stehen neben (allerdings viel selteneren) griech.2
in: petta Euangelium Matth 26,13, S. Mattheus Euangelium Matth
Titel, (GenSg) Vpphaf Euangelij Marc 1,1, (DatSg) trued Euange-
lio ibid. 1,15 usw., neben: til at predika Gudz Euangelion Rom 1,1,
vm pat Euangelion Gal 2,2 u. a. Eine scheinbar isl. Form (pa hann
var ... at predika Euangeliu Luc 20,1) ist, weil vereinzelt, wohl
Druckfehler, vgl. immerhin norw. vangilja f.3. Nisl. wird meist mit
gudspjall ubersetzt, doch wird evangelium noch oft als Gegensatz
zu logmal gebraucht.
Lat. (teilw. unflektierte) neben dt. (dån.), meist unflektierten For-
men: z. B. sem eirn Adamas Ez 2,19, med huøssum Adamas Jerem
17,1: (Nom) Demant II Mos 28,18 (nisl. demant, demantur m.); —
(Nom) Ametistus II Mos 28,20: (Nom) Ametist ibid. 39,12; —
nockud Balsamum I Mos 43,11, eg . . . smurde pig med Balsamum Ez
16,9: (Gen) i staden dyrmætz Vatz og Balsam Greinir Esther 14
1 vgl. WN S. 49.
2 vgl. WN SS. LXXI, 61.
3 I. Aasen: Norsk Ordbog, 2. Aufl. (Christiania 1873), SS. 139, 897.