Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1956, Blaðsíða 376
354
samur Jos 14,11, wt af sømum Mo at giøra annat Kerit til Heidurs /
enn annat til Smanar Rom 9,21, peim tueimur Gullfestum . . . pa tuo
enda a samre feste II Mos 39,18, Pu skallt eclce Swrdeig eta a samre
Heatijd V Mos 16,3, a samre stundu Dan 3,6, i samre Fordcemingu
Luc 23,40, fra sømum Fialls tindum Jos 15,9; auch nach DemPron
(vgl. Adj § 204, Anm. 2): j peirre samre mynd II Cor 3,18, a peirre
samre stundu Opinb 11,11. Schwache Formen sind aber auch in der
GB viel håufiger: a peim sama Deige I Mos 2,3 usw.
Der bestimmte Artikel.
§ 236. Der freie (Adjektiv-) Artikel zeigt ein starkes tlber-
wiegen von hinn iiber enn (selten und wohl aufs NT beschrankt
inn) in allen Teilen der Bibel1. Dabei scheint enn etwas håufiger
zu sein nach DemPron als in selbståndiger Stellung. Beispiele:
hinn fyrste I Mos 25,25, bæde hinn Hreine og hinn Ohreine V Mos
12,15, sa hinn Riettlate I Mos 18,25, pesse hinn mykle Flidur V Mos
5,25, hin minsta ibid. 7,7, su hin sama I Mos 24,14, pad hid Dyrdar-
samliga og hid hrædeliga Nafned DROTTJNS V Mos 28,58, hins
mylcla Vnderdiups I Mos 7,11, til hinnar yngre ibid. 19,34, A hinum
pridia deige ibid. 31,22, ad hinne fyrre æfinne V Mos 4,32, vt af pui
hinu sama ibid. 28,67, pann hinn Blinda III Mos 19,14, hina Heiløgu
Borg Matth 27,53, Hiner Syrlendsku V Mos 26,5, hina ædstu menn
ibid. 1,15, pær hinar myklu Freistingar ibid. 29,3, pau hin fyrre
ibid. 10,3, a hinum fyrrum ibid. 10,2 usw.: Enn fyrste II Mos 18,3,
sa enn Ehreske Sueirn I Mos 39,17, ed hægra Auga I Kg 11,2, pad
ed Feita III Mos 8,25, til ens fyrsta Auaxtar O ff ur s ibid. 23,17, a
enum pridia Deige I Kg 20,5, a pui enu malda III Mos 2,16, ennfimta
part ibid. 5,16, pann en fyrsta dag II Mos 40,2 (vgl. § 63,a), ener
Ohreinu andar Marc 5,13, pær enar sømu II Mos 34,16, peim enum
sømu V Mos 1,39 usw.: Jnn fyrste madur I Cor 15,45, id ytra Luc
11,40, ins fyrsta Puottdags ibid. 6,1, inum fiorda parti Post 12,4,
af pui inu nyia Luc 5,36, eirn af inum fyrrum Spamønnum ibid.
9,19 u.a.
Das etymologische Verhaltnis von hinn und enn (inn) ist nicht
1 eine Bestandesaufnahme von I Mos, V Mos, Jos, Ordzk, Jerem (Kap. 1—30),
Jud und Matth ergab ca. 8% enn: 92% hinn.