Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1956, Síða 418
396
men mit v mehr1: z. B. vijkia (Inf) I Mos 13,9, II Kg 2,21, (Imp)
vijked ibid. 11,15 usw., suijkia (Inf) III Mos 19,11, II Kg 3,25 usw.
SgPrat von stiga ist stets sté: z. B. (3. Sg) stie I Mos 24,16,
II Mos 24,18, Jos 4,19, Dom 5,20 usw., Pu stiest Neh 9,13. — Dass
analogisches steig, das schon aisl. haufig vorkommt und nisl. die
gewohnliche Form vor allem der gesprochenen Sprache ist2, in den
zahlreichen Belegen vollig fehit, ist vielleicht ein besonders schrift-
sprachlicher Zug.
Dagegen kommen die Prat vék, svék, die umgekehrt in Analogie
zu sté u. dgl. aus veik, sveik entstanden zu sein seheinen, noch
nicht vor3: z. B. veik II Mos 13,22; 33,11, I Kg 18,11 usw., sueik
I Mos 3,13 u. a.
kvida: Prat eg kuijdda Job 3,25, wie gewohnl. aisl., deshalb viel-
leicht urspriingl. schwacb (vgl. jedoch ae. cwidan4), nisl. dagegen im
Prat st. kveid.
rita ist durch schwaches rita abgelost: (Prat 3. Sg) ritade Joh
8,8, (PartPråt) ritadur Col 4,15, ritud Luc 23,38, ritod II Mos 32,16,
ritat Psalt 102,19. Ebenso nisl., doch vereinzelte starke Formen
(archaisierend) noeh im 19. Jahrh.5.
s pi)ja: ohne eindeutig schwache Formen: (Pras) Munnur Fauijsra
spyr eirnesamann Heimskunne Ordzk 15,2, (Prat 3. Sg) spio
Jon 2,10 (nisl. st. spjja — spjo und schw. s py ja, spua — spudi).
2. Klasse: brjota — braut — brutu — brotinn.
§ 267. Die aisl. Aoristprasentien luka und suga haben in Ana-
logie zu den stVb II mit -ju- teilweise den Pråsensvokal ju ange-
nommen: (Inf) vppliuka Job 32,20 (gewohnl.: vpplwka I Chr 10,27,
Psalt 39,11, so pad hann livke vpp Es 22,22, Lwk (Imp) Psalt 81,11,
Luked vpp Jerem 50,26 usw.); etwas håufiger (Inf) siwga V Mos
32,13, siuga III Kg 3,21, Harm 4,3, Siwga Es 66,11 (: swga Es
66,12, vtswga ibid. 60,16, Okurkallenn vtsugie allt hund hann hefur
1 vgl. Nor Aisl § 483, Cl-Vigf, Ordf, A. M. Sturtevant SS 12: S. 12 f.
2 vgl. Nor Aisl § 482 u. Anm. 1, Cl-Vigf; StEin S. 76.
3 vgl. IslOrSm S. 112, IslGr § 259.
4 vgl. Hellquist S. 535.
6 vgl. JI> Beyging S. 377.