Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.2003, Síða 67
THE S RECENSION
29*
(ix) The words misseri, musteri are always in (er).
(x) Hand A always writes (i) in the -lig- suffix, with ‘sarleigha’
81vb21 a rare exception, probably a misspelling where the scribe be-
gan to copy Teg’ in his exemplar but completed the suffix with (ig>,
his normal form. Hand B writes ‘-lig-’ and ‘-leg-’. The first two of the
following forms in Jóns saga appear to depend on S', while the second
two cannot be compared: ‘hætlegan’ 62va40, ‘ogvrlegt’ 62vb29,
‘andlegha’ 65rbl2-13, ‘seinlega’ 65rb22. (Fol. 5 of AM 221 fol. has
text from Augustinus saga, also copied by Hand B in 234 fol. The 221
text has twenty spellings in ‘-leg-’, five in ‘-lig-’; in 234 there are only
two exx. of ‘-leg-’ forms. The ratio in the Vitae patrum text written by
Hand B on fols. 74v-78 of 234 fol. is still greater, approximately one
hundred ‘-lig-’ forms against only two in ‘-leg-’. In the Augustinus
saga copy Hand B can be seen to be asserting his independence of the
exemplar, but the virtual absence of ‘-leg-’ spellings in Vitae patrum
would not tell against the notion that this text did not exist in the hand
ofAM 221 fol.)
(xi) Suffixed -veg appears variously in e.g. ‘þannig’ 24ral4, 25ra43,
25va32; ‘hvemnog’ 46ral7, ‘þannog’ 21vbl0; ‘þannvg’ 29rb8,
29vbl9,41rbl6, 43va3, 47vbl2.
(xii) In endings (e> is occasionally written, chiefly after (m>, (n>,
and more often in Hand B than in Hand A. Forms of olea are usually
with (ea>, but ‘oliaðr’ is found in 60vb30. (o> is not uncommon in the
second syllable of fem. nouns in -un, e.g. ‘hlioðon’ 56vb31, ‘þionon’
42va6-7, ‘amon’ 50ra38, ‘vitron’ 50vb25, but otherwise rare, e.g.
‘þionosto’ 57va2-3; acc. sg. with suffixed article ‘passiona’ 56vbl4
may be a conscious reproduction of the Latin word.
VIII. Orthography. Consonants.
1. (i) Intrusive b is common in Hand A in ‘(o)vmbræð-’, e.g. 8ral6,
8rb35, 33vb33, 34vbl5-16; it may be a relic in ‘vmbvavndvn’ 4va35,
as also in Titið vmb at vela’ 42vb42, ‘þreifva vmb hana’ 50rb43-44;
its preservation in these last two phrases could have been aided by the
sandhi situation.
(ii) Hand B omits b in ‘lam’ 78ra22.
2. (i) (c> is normally written in (ck> for long k, and sometimes in
(ct> for gt, kt, e.g. in Hand A ‘maklict’ 3ra35, ‘mannlict’ llvb20,