Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.2003, Blaðsíða 71
THE S RECENSION
33*
47vall, ‘hvspreygia’ 55ra31; cf. <g) introduced by Hand B in Tægi-
anda’ 67val2, ‘hlægiandi’ 69ra42, ‘hlægia’ 69rb44.
6. (i) Hand A almost always writes <1) for hl- in forms of hlutr, and
frequently in forms of hlaupa and hlýða. Hand B has more <hl) spellings
in hlutr (4 <hl>, 11 <1> in Jóns saga)\ other exx. are ‘liop’ 64ra22, ‘lanaði’
63rb42, Tægianda’ 67val2, ‘lioðuðv’ 70va7, ‘liota’ 76rall. The fírst
two of these exx. from Jóns saga correspond to S' spellings.
(ii) There are rare <n) spellings for hn- in Hand A, ‘neykiz’ 21rb9,
‘neisv’ 79vb34, ‘neisa’ 79vb31; for hn- or fn- in ‘nioskÍN’ 33ra29,
‘nioskR’ 39rbl2.
(iii) <r> is written for hr-, especially in forms of hræddr, hræzla,
hrein(-). Hand B shows exx. of <r) in these same words but in general
writes <hr) much more often than Hand A; e.g. in Jóns saga he has
<hr> eighteen times, while <r> occurs only in ‘ryggR’ 62rb24, ‘riðir’
63ral 1, ‘rædd’ 63ral8 (the first of these is in a passage not preserved
in S1; the second pair correspond to S1 spellings).
(iv) Redundant <h) appears in ‘horvggvztv’ 8ral4, ‘hit’ (second
pers. dual pronoun) llva4; in Hand B ‘hallhæris’ 63ral2, ‘[S]va bar
hat’ 70rb28, ‘malshendans’ 75va3.
(v) h is lost in ‘þessattar’ 15rbl2, ‘kinnesta’ 48ra6, ‘fliodzlið’
55vb38, and unsurprisingly in the words ‘varygð’ and ‘elskugi’.
7. (i) On <c) and <g> for k see 2 (i-ii) and 5 (iii) above. Hand B
writes both <ch> and <k) in forms of páskar, see 62rb35, 62vb32,
65ral 1-12.
(ii) Hand A commonly writes <ck> for k in syncopated forms of
mikill, and e.g. in ‘reyckR’ 2rb44, ‘lyckR’ 21rb6, Tyckli’ 43va5, ‘ackra’
46vb20, 21; sometimes also before t, ‘endalycktar’ lra9-10, Tickt’
5/24, ‘vackti’ 8/127, ‘lycktvm’ 80rbl7; and occasionally in final posi-
tions, e.g. ‘folck’ 59ra33. Hand B writes <ck> in syncopated forms of
mikill much less often than Hand A and has no spellings comparable to
the other exx. just quoted from A.
(iii) Hand A has rare <kc) spellings for long k: ‘gekc’ 35ra8,
‘-þykcR’ 37ra22, ‘drykc’ 81ral7.
(iv) verkkaup is written with single <k) in all instances of the word
noted. Cf. ‘okvetztv’ 49rb31 = ‘ok kvetztv’. Elsewhere <k) for long k
is rare, e.g. ‘klavkR’ 50vb9, ‘irekiv’ 52ral4.
(v) Palatalisation of k before æ is shown by the regular spelling <kiæ>.