Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.2003, Side 83
THE S RECENSION
45*
(ii) Hand A’s normal form is ‘alldregi’, but he writes ‘alldri’ at
13ra39, 13rb34, 40rbl5, 60vb22. Hand B’s normal form is ‘alldri’,
with twelve exx. noted between 62rb36 and 78vb39 and only one
‘alldregi’ at 72vb6.
(iii) Adv. eyfit is peculiar to the Jóns saga text, see 59vbll, 62ra8,
65ral-2.
(iv) The forms ‘bravt(-)’, ‘brott(-)’, ‘brvt(t-)’ occur in both hands.
(v) ‘hingat’ and ‘higat’ appear but ‘hegat’ is commoner than either
of these; ‘þagat’ is also a common form.
(vi) ‘(a, i) milli’, ‘millvm’ are the normal forms for “between,
among”, with an exceptional ‘a meðal’ in 32vb21.
8. Prepositions. (i) On prcp. fyrir see VII 6 (iv) above.
(ii) The usual forms are með and við but meðr occurs occasionally,
e.g. in Jóns saga 59ra8, 59vb22, 60vb26. The form viðr, on the other
hand, has been noted in Jóns saga only at 67rall-12 ‘þeim viðrbvn-
ingi viðr andlati vorv’ (= S').
9. Conjunctions and particles. (i) The form eðr is rare; there are a
few uncommon exx. of ‘eð’ for eðaJ
(ii) ‘þo at’, ‘þot’ and ‘þott’ all occur as the concessive conj.
(iii) Conj. unz appears only in Maríu saga, as ‘vn(n)z’ and ‘vnzt’,
noted at 50rbl6, 50vb26, 28.
(iv) A solitary instance of relative particle eð appears in af ‘þvi / eð
ek se nv baðvm avgvm’ 28vb20-21; cf. p. 50*, n. 10 below.
10. Afew words. (i) The form dýrðlingr is preferred throughout to
dýrlingr (the S1 form).
(ii) At 24rb44 we encounter ‘mestan þora liðs’. Blöndal records this
altemative form to þorri as characteristic of Skaftafellssýsla.
(iii) ‘hogendi’ occurs twice, 49ral0, 63ral6; cf. ‘hægendi’ 80vbl5.
Fritzner cites the form only from Hóm.bók and AM 623 4to (dated c.
1325 but with texts evidently from much older originals).
(iv) The standard form is ‘hvspreyia’.
8 On eðr and on eð accepted as a genuine form see Hægstad, Vestnorske maalfore II 2
(1916), 208; Seip, Sprákhist., 118; they refer to exx. of eð in Óláfs saga Tryggvasonar
Odds (AM 310 4to; c. 1350-75) and Konungs skuggsjá (AM 243 B a fol.; c. 1275); cf.
Flom, The Language of the Konungs skuggsjá II, 240. The possibility of spelling error
obviously exists. Possibly too the form stems from an exemplar which would write
‘eda’ but ‘eð’ as an abbreviation of it, as in AM 677 A 4to (early thirteenth century);
see Hreinn Benediktsson, Early Icelandic Script, 93 and nr 25.