Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.2003, Page 142
100*
INTRODUCTION
Thott 1770 below). Oddur generally expands the abbreviations which
Eyjólfur meticulously copied from S2.
In 393 unfilled initial spaces at the start of chapters in 234 are not
made good, but initials are supplied in 619, at 1/1, 3/1, 5/1, 9/1, 10/1,
and elsewhere. Misspellings in 393 (some of them inherited from S2)
are often improved in 619, e.g. (readings from 393 first): 5/21 higar]
higat; 9/7 gvð] gvðs; 21/9 rekin] tekin; 40/10 havðv] havfðv; 45/7 haf]
hafði. Other occasional deviations from 619’s exemplar include e.g.
(readings from 393 first): 1/60-61 eptir konvngs - hia drotningvnni] 4-;
42/21 grandaði] granaði; 44/18 iamnan] iafnan; 50/2 jmilli] j millvm.
Thott 1770 4to.
Between three blank leaves at the front and six at the end this bound
manuscript is paginated 1-100, with repetition of pp. 93-94. The copy
was made by Oddur Jónsson and was in Langebek’s collection, pos-
sibly commissioned by him. The hand of Oddur has been recognised
in more of Langebek’s manuscripts; see Opuscula V, 201-02 (nr 149
there is identified as Thott 1748, see p. 195*; nr 151 is not identified
but must be Thott 1770), and 215. Langebek (died 1775) owned two
copies of the S text of Jóns saga, the present Thott 1770 4to and BL
Add. 5313 (see p. 101*), both written by Oddur, and two copies of the
L text, Thott 1748 4to, also written by Oddur, and NKS 1202 fol., writ-
ten by Ólafur Gíslason (see pp. 195*-96*). It is thus not immediately
enlightening when in his edition of Konungsannáll in SRD III (1774),
46, nn. (s) and (u), 49, n. (v), and 245, n. (b), Langebek crisply refers
to “Jons Saga Helga ms.” in connection with the years 1076, 1080 and
1106 and a note on Bishop Isleifr. We may however reflect that the
Gerlandus time-reckoning of the L copies would not exactly coincide
with the Konungsannáll dating and decide that he had 1770 or 5313 or
both in mind. Langebek’s collection was auctioned in 1777. The
Royal Library inherited Thott’s manuscripts on his death in 1785.
The title, ‘Saga Hins helga lons Hola Biskups Er skirir fra lifnadi
hans oc Jardteiknumm eftir hans andlæt’, and the concluding ‘Oc likur
her sva saugu hins H: Jons Biscops’ were inserted by a different hand.
The copy is incomplete, ending with ‘er hann kom til’, S 45/13. It was
evidently copied from AM 393 4to. It has 393’s typical errors, but it
does not have the expansion of abbreviations or the improvements (in-