Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.2003, Blaðsíða 154
112*
INTRODUCTION
NBO 367 4to (B3).
This manuscript of 38 fols., with fly-leaves added back and front, con-
tains only ‘Sagann af Ioone Helga Höla Byskupe’, written in an eigh-
teenth-century hand. In the top right-hand corner of the first text page
is the name ‘C:Anker’, crossed through with three horizontal strokes.
At the bottom of the same page is ‘Petro Petersen - G. F. L.’ Carsten
Anker (1747-1824) had well-known historical interests (and with Ja-
cob Aall provided the funds for publication of Björn Halldórsson’s
dictionary; P. E. Miiller, Lexicon ... Biörnonis Haldorsonii I, viii-ix;
NBL I, 173-77). From him the manuscript evidently passed to the
polymath Gregers Fougner Lundh (1786-1836), “som fprst og fremst
var interessert i Norges historie” (Holm-Olsen, Lys over norrpn kultur,
59-60; cf. NBL VIII, 524-29). His entry appears to transfer the manu-
script to a man who is doubtless to be identified as Peter Petersen
(1767-1850), “bergmester, stortingsmann”, described i.a. as “sterkt
preget av tidens 0nske om á knytte forbindelse mellem datidens Norge
og det middelalderlige” (NBL XI, 59-61). There is nothing in the manu-
script to show that any of these gentlemen, or anyone else, ever read
the Jóns saga it contains. It is now preserved in Nasjonalbiblioteket,
Oslo, to which it has been transferred from the library of the universi-
ty; how it came into the latter is apparently not known (Universitets-
bibliotekets hándskriftavdeling, Katalog over hándskrifter i quarto I,
367). NBO 247 fol. was “Kjöpt av bergrád Petersen 1849” (Banda-
manna saga, *81); 367 may have been similarly acquired. The writer
introduces the numbers 1-9 against S chs. 10-15, 17-19, just as in B2
(see above). He also numbers the miracles as in B2, but while his
ciphers have not suffered from trimming, they have suffered from his
lack of attention. He begins with S ch. 21 as nr 1 and goes on as in B2
to 16; for 17 he writes 16 again, but then continues with 18 to 28 (nrs
25-27, no longer visible in B2, indicate S chs. 48-50); he omits 29 (and
the whole of S ch. 53, which appears with this number in B2), but con-
tinues with 30, which he then repeats for the next chapter as well, and
so on to 39, corresponding to 31-40 in B2. Also as in B2, he has ‘NB’
against the sentence beginning S 20/13, and ‘NB post obitum’ beside
the start of S ch. 21.
B3 does not share the readings peculiar to B2 noted above, but the
two copies were evidently derived, at few removes or none, from the