Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.2003, Side 271
THE H RECENSION
229*
with def. art. is ‘skonna’ 77/13; dat. pl. of snjór is ‘snioumm’ 58/3.
The word kompánn is always spelt ‘komp-’, not ‘kump-’.
5. In H1 initial <v) is written for both vowel and sonant, and some-
times medially for the latter; cap. <W) for v has been noted in the first
word of chs. 58 and 81. Otherwise <u>, sometimes marked by a dia-
critic curl, is general, and regular after <g>, <k>, <s>, <t>. In söngur and
oblique cases of enginn (cf. VII 3 below) v is preserved before a,
‘songuar’, ‘onguann’, ‘onngua’; it appears before the n-ending in
‘onnguu’ 74/20, 22, 92/2, but not before the more frequent nm-ending
in e.g. ‘songum’, ‘ongumm’.
Long u is written <u>, <v> or <w>, thus normally ‘wr’, prep., ‘wt’,
adv., but e.g. ‘vtleistann’; acc. sg. ‘ku’, ‘kwna’; dat. sg. ‘kunnj’, ‘kwnnj’;
dat. pl. ‘kum’, ‘kwm’ (with usual assimilation of ú+u); cf. Málblönd-
un, 80.
In H2 <v> is written initially for both vowel and semi-vowel, though
cap. <U> is also found. ú is expressed by <v> or <v>, occasionally <v>
and <w>/<w>. The vowel in the proper name Tumi is marked long in
‘Tvmassonar’ (‘Tumas-’ H1 77/2), presumably because of association
with Tómas. In söngur and oblique forms of enginn <u>/<v> is regular-
ly found before -u(m) endings.
Both H1 and H2 have intrusive v in ‘hofguj’ 50/11 (but ‘hofgi’ 25/6),
cf. Bandle, 126, Anm. 2, Málblöndun, 93, and IX (b) 3 below. In both
manuscripts <u>/<v> is always written for intervocalic / in the word
páfi, but elsewhere <f), including ‘hafann’ (acc. sg. m. adj.) Gþ (= L
13/4). Both <f> and <fv) appear in the proper name ‘Narfe’ 76/4, ‘Narfvi’
(‘Narffue’ H2) 76/1, 9. On the proper name Gjafvaldur, variously spelt
with <f> and <fv>, see L 10/11 t.n.
Analogical initial v occurs rarely and only in pp. forms of verða,
‘vordinn’ 83/10, 83/34, 92/11, ‘vordit’ 87/10, in H'; only the exx. at
83/10 and 92/11 occur in H2.
6. Except once in H1, ‘kærasti’ Gþ (cf. L 15/5), palatalisation is al-
ways shown in older gæ, kæ, spelt <giæ> and <kiæ) in H1, and occa-
sionally so but more often <gyæ) and <kyæ> in H2.
Alongside forms of ætla with <æ) in H1 are ‘atla eg’ 73/8, third pers.
pret. ‘atladi’ 42/7, 78/46, pp. adj. ‘atlad’ 14/2. In both texts <a) ap-
pears in ‘vesall’ 96/6, and the adv. meaning “far” is ‘fiærri’.
7. In H1 ö is usually written <o), rarely with a diacritic mark: ‘öfugt’
21/14, ‘börurnnar’ 31/4, 7, ‘siöunndu’ 50/10, ‘Dögurdar’ 74/25,