Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.2003, Qupperneq 277
THE H RECENSION
235*
Assimilation of rl, rs is reflected, but irregularly, in H1 spellings:
‘kall-’ 21/2, 3, but ‘karlar’ 23/29, 24/1, 82/16, ‘karll’ 33/5; ‘kelling’
36/2, but ‘Kerling’ 36/41, 45; ‘valla’ 41/6, 81/5, 86/2, but ‘varla’
50/10, ‘varlla’ 49/20; ‘vers’ 44/17, but ‘vess’ 45/10, 66/12 and else-
where; ‘Bessa’ 35/6; ‘vest-’ 35/24, 36/38 and in Gþ (L 12/30); ‘huorsu’
and ‘huorssu’; always <rs) infyrst-. There is no spelling indication of
the rl assimilation in H2, and evidence there for the rs assimilation is
restricted to ‘Bessa’ and forms of ‘vest-’ for verst-.
In H2 the spelling <rn) for nn occurs twice in ‘eim’ 49/16, 83/1; and
at 82/27 it has ‘konunar’ for konurnar, cf. nom. pl. ‘kueikunnar’ in H1
95/4. There is no <m) spelling in H1, and its virtual absence in AM 304
4to is judged a sign that Þorleifur Jónsson’s spelling is “fremur fom-
leg í þessu efni”, Málblöndun, 87-88, 160-61.
14. Older long s is simplified in pres. sg. ‘les’ 9/16, ‘Rijs’ 83/11, 29;
in nom. sg. m. Taus’ 92/2; in pp. ‘mist’ 33/21; and where .v and .v col-
lide in words treated as compounded: ‘margstadar’ 38/6 (H2 ‘margstad-
id’), ‘allstadar’ 58/10, ‘Kalfstada’ 78/65; H1 has ‘midsumarskeid’
55/8, H2 ‘midsumars skeid’; note also ‘prestfunndi’ 50/5, ‘prestz
fundi’ in H2. ss is written <ss> in both texts in gen. ‘fioss’ 86/11, and
has been once noted in H' in an /a-stem gen., ‘leidissins’ 56/12. Both
have analogical -ri in dat. sg. f. ‘skolausri’ 77/17.
Subst. góðs (góz) is ‘goss’, dat. ‘gossi’ in H1, ‘gödz’, ‘godze’ in H?
(Gþ; ‘goðz’ for both words L 14/46, 47).
The gen. ending -5 is usually written <s> but also as tailed <z> after d
and n in both texts, e.g. ‘godz’ (adj.), ‘landz’, ‘Gudz’, ‘ordz’, ‘hieradz’,
‘lidz’, ‘drottinz’. H2 also employs <z> in other final positions, e.g.
‘sialfz’, ‘Þorgilz’, ‘dömz’, ‘þingz’, ‘huorz’, ‘Hvz’, ‘ijz’.
Middle voice forms are in <st) throughout, with a preceding dental
often preserved in the spelling: ‘spurdst’ (‘spurst’ H2), ‘kuadst’,
‘badst’, ‘hielldst’ (‘hiellst’ H2), ‘Reidst’, pp. ‘talast’, ‘sæst’ (‘sætst’
H2), second pers. pl. ‘hreinsist’; similarly in superlatives: ‘best(-)’,
‘helldst(-)’ (‘hellst(-)’ H2), and further exx. in VII 2 below; and in
words suffixed with -sl-: ‘fædslu’, ‘hrædslu’, ‘giætslu’, but ‘veisla’
(‘veytsla’ H2) Gþ (L 15/16 ‘veizla’).
15. / is not written in ‘huor(c)ki’. In H1 it is most often doubled me-
dially and finally after r: ‘byrttist’, ‘heirtt’, ‘vertt’, ‘burtt(u)’, ‘huortt’,
‘hyrtting’, ‘kertti’, ‘hartt’, ‘þuertt’, ‘suarttri’ (cf. Málblöndun, 90). H2
shows sporadic doubling, with some tendency to write <tt) after <p>: