Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.2003, Page 287
THE H RECENSION
245*
13. ‘eins-huoriu’ has been noted once in 551 c (VII 3).
14. Þorleifur Jónsson apparently introduces ‘nockud’ with compar-
ative in ‘nockud Braadare’ (Hákonar saga, 9/13-14, cf. Knirk, 17);
cf. ‘nauckuru stirdari’, Skálholtsbók yngsta, 304/11, Flat. III 11/5
(VII 3).
15. Gen. ‘einnkis’ and ‘einngis’ occur as well as ‘einnskis’ (VII 3).
16. There are several instances of m. and f. pron. and demonstrative
‘sia’ in 551 c. It is rare in 304; Málblöndun, 94 (VII 3).
17. While ‘alldri’ is the commonest form, ‘alldrei’ and ‘alldreigi’
are also found (VII 5).
18. Relative ‘ed’ for er has not been noted, but there are sporadic
instances of ‘ad’ as rel. particle. The most frequent form of the con-
cessive conj. is ‘þo ad’. Conj. ‘edur’ is more usual than ‘eda’ (VII
V).
19. Although -ust occurs in middle voice first person pl., -unst is
more usual. Cf. Kjartan G. Ottósson, The Icelandic Middle Voice,
216, 221 (VII 8).
20. Besides ‘eg vænnter’ 551 c has a few exx. of other verbs with
third pers. sg. endings in the first pers.: ‘bidur eg’, ‘seiger eg’, ‘eg
hefer’. ‘Hef eg’ is also found (VII 8 (i)).
21. 551 c shows both -a and -i endings in the first pers. sg. present
subjunctive. Second pers. sg. pres. subj. of vera may appear as
‘sier’ as well as ‘siertt’ (VII 8 (ii)).
22. Second pers. sg. of the pret. indicative of vera is normally
‘varst’ but ‘vartt’ also occurs (VII 8 (iii)).
23. There are some older subj. endings in 304 in the second and
third pl. ‘skyllded’, ‘skilldi’ (cf. e.g. ‘þid sieud’ in 551 c); pret. inf.
‘skilldi’ also occurs in ‘sogdust skilldi draga’ (VII 8 (vii)).
(b) Jón Pálsson
1. The word gersemi is spelt both ‘gier-’ and ‘ger-’; ‘gior-’ is usual,
superlative ‘gierst’ an exception (V 2).
2. The spelling ‘böd’ = boð occurs in 404. In 380 Jón Pálsson uses
(§) for ö in three words close together, Bysk.s., 351/107:23, 25, but
it has not been noted elsewhere (V 4).
3. In 380 Jón Pálsson has ‘hofgi’, Bysk.s., 360/117:19, but intrusive
v in the verb ‘hofguadi’, Bysk.s., 351, 107:17 (V 5; it may be noted
that the B group of manuscripts derivative from S2 (pp. 106*-19*)
all have ‘haugguj’/'hóggve’ for ‘hofgi’ at S 16/5). Jón Pálsson also
has -v- in ‘oruggua(nn)’, Bysk.s., 256/20:40, 266/24:9, presumably