Iceland review - 2012, Blaðsíða 20

Iceland review - 2012, Blaðsíða 20
18 ICELAND REVIEW CAPITAL OF LETTERS Reykjavík is the fifth city in the world to earn the title UNESCO City of Literature, joining the ranks of Edinburgh in Scotland, Melbourne in Australia, Iowa City in the U.S. and Dublin in Ireland. Reykjavík is thus the first non-native English-speaking city to receive the honor. We were curious, and so we asked Chair of the Icelandic Book Publishers Association Kristján B. Jónasson how that happened. It was Oddný Sturludóttir, city councilor for the Social Democrats, who got the ball rolling, supported by people whom she’d met while working on establishing Edinburgh as UNESCO City of Literature. The idea gained foothold and all parties of interest—city council members, authors and publishers—were keen to strengthen the consciousness of lit- erature and literacy. “The status isn’t permanent in that we will maintain it forever; UNESCO evaluates whether the city is worthy of it in creating a proper culture of literature within its limits, for example with pro- grams to encourage reading, improve the public’s access to libraries and related matters. “Reykjavík has now become part of UNESCO’s global network, ‘Creative Cities,’ where certain aspects are emphasized, such as the music, visual art, cuisine and of course the literature scene of each location and thus must contribute to the maintenance and develop- ment of the creative industries. “The UNESCO City of Literature status is not for export but rather one that aims to strengthen Reykjavík’s self image and raise awareness of the rich culture of literature that exists in the city. The ancient Icelandic manuscripts are, for example, kept in the city, almost all publishing houses in Iceland are located there, most Icelandic authors live in Reykjavík, the city is home to most of the country’s bookstores and it hosts various literature festivals. “By highlighting and connecting all of this, a new consciousness, a new self image, is created, one that concerns culture and literature. It’s something Icelanders often mention as being part of their iden- tity but visitors don’t necessarily see it that way or aren't necessarily familiar with Icelandic literature at all. By Páll StEfánSSon translated By Eygló Svala arnarSdóttir Photo By gEir ólafSSon “People may think it strange to think that around 1985 there were only a handful of Icelandic books available in foreign lan- guages but now there are more with Arnaldur [Indriðason], yrsa [Sigurðardóttir] and Auður Ava [Ólafsdóttir] leading the way. Now we have good and efficient authors for export.” But are we a literate nation—do we read? “First I want to mention the UNESCO City of Literature projects most visible at the moment: inscriptions on sidewalks and around the city—as well as at Keflavík Airport—with quotes from books in Icelandic and English for foreign visitors. We are also working with children, inviting foreign authors to Reykjavík and organizing a book fair that will be held in City Hall in November. “Now, to answer your question: Icelanders, along with Norwegians and Finns, read and buy the most books per capita. The attitude of Icelanders towards books is regularly surveyed and it has turned out that more than 80 percent of respondents read books for leisure. Seventy percent of Icelanders say they buy at least one book per year. On average, Icelanders buy eight to nine books per year, judging by the number of copies sold. “This year, 1,500 book titles will be published in Iceland, which is amazing, of course. We have a very strong tradition for giving friends and family books at Christmas, a good, old tradition. The Icelandic book market has an annual turnover of 7.5 billion [ISK; USD 60 million, EUR 47 million]—an incredible achievement for a market of only 320,000 people.” And, Kristján, what are you reading right now? “Poetry inspires me. Now, I’m reading the poetry collection of Stefán Hörður grímsson.”  “our culture is the most valuable of all our resources.” Mayor of Reykjavík Jón Gnarr. “the City of reykjavík boasts foremost an outstanding literary history with its invaluable heritage of ancient medieval literature, the sagas, the edda and the Íslendingabók, Libellus Islandorum (Book of Icelanders).” UNESCO’s official letter of nomination.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84

x

Iceland review

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Iceland review
https://timarit.is/publication/1842

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.