Ólafsfirðingur - 01.05.1962, Síða 2

Ólafsfirðingur - 01.05.1962, Síða 2
2 ÓLAFSFIRÐINGUR ÞORVALDUR ÞORSTEINSSON skrifar um leiklist: Sakamálaleikritið „GILDRAN" Ólafsfirðingur Útgef andi: Sjálfstæðisfélögin í Ólafsfirði Ritstjórn og ábm.: Lárus Jónsson, Jón Þonvaldsson SiglufjarðarprentsmiQja h.f. v_____________________________^ Framtíð Ölafsfjarðar Fólk utn miðjan aldur, sem átt hefur lieima í Ólafsfirði alla sína ævi, er á einu máli um að aldrei hafi áður verið jafn bjart yfir framtíð byggðarlagsins og nú. — Afli hefur að vísu brugðist að nokkru á vetrarvertíð í ár, en sjó- menn og verkamenn liöfðu lagzt á eitt undir forystu bjartsýnna útvegsmamia, að draga svo mikla björg í bú á síðastliðnu ári að slíks munu ekki dæmi áður hér í Ólafsfirði. Almemi velmegun lief- ur siglt í kjölfar aflans, atvinna, verzlun og hvers konar viðskipti hafa blómgazt og livarvetna ríkir vorliugur, grózka og bjarsýni. Hverjar eru orsakir þessa? — Ólafsfirðingum er í fersku minni langir vetur, sem báru amian svip. Flestir sjómenn fóru suður á vertíð, atvinna var léleg yfir vetrarmánuðina, jafnvel engin fyrir landverkafólk, sem ekki átti heimangengt. Nokkrar orsakir vaxandi vel- megunar eru augljósar. Árgangar þorskstofnsins í sjónum eru meiri að magni en áður, og kemur það af aukiimi friðun og betri lífs- skilyrðum í sjónum að sögn vís- indamanna. En hvað hefði orðið okkar starf, ef útvegsmenn okk- ar hefðu glatað voninni, bátar þeirra hefðu ekki verið endurnýj- aðir, og engir nýir keyptir og stórbætt veiðitækni óhagnýtt. Eða ef engir sjómenn hefðu fengizt til þess að vinna á skipunum o. s. frv. Engum heilskyggnum manni fær dulizt, að hver starfs- stétt er hlekkur í framleiðslu- keðjunni. Bresti einn hlekkurinn, lamast framleiðslan. — Ábyrgð starfshópanna er því mikil, svo og einstaklinganna. Æskan er fólk framtíðarinnar. Þess vegna er framtíð byggðar- lagsins að verulegu leyti undir því komin, hvernig okkur tekst að innræta æskunni jákvætt viðhorf til hinna ýmsu starfa, sem leysa þarf af hendi í bæ eins og Ólafs- firði, svo og ekki sízt til náms. Þroskuð, starfsfús og fjölmennt- uð æska er ómetanlegur fjársjóð- ur hverju samfélagi. Við Ólafsfirðingar liöfum verið minntir á í vetur, að fiskigengd á miðin er ekki á okkar valdi. — Engin ástæða er þó til þess að örvænta um veiðihorfur fram- vegis. Reynsla okkar er sú að fiskigengd er og verður misjöfn, og ástæða er til að ætla að fisk- ur hafi gengið með miima móti á miðin í vetur, fremur en hann sé ekki til í sjónum, eftir því sem vísindin og reynslan segja okk- ur. Og enda þótt fiskigengd sé undirstaða afkomu okkar og vel- Það er urn það bii ieitt ár síðan Leikfélag Ólafsfjarðar var stofn- að. Að vísu eru ailmörg ár síðan tilraunir voru gerðar til að stofna ieikféiag, en aðstæður reyndust þá ekki fyrir hendi til þess að það igæti starfað. En með tilkomu okkar ágætu ,,Tjarnarborgar“ sköpuðst hin langþráðu skil!yrði til starfsins. Félagið hefur nú skilað tveim fyrstu verkefnum sínum, hið fyrra var Kjarorka og kvenhylli eftir Agnar Þórðarson, leikstjóri var Hólmar Finnbogason, og hið síðara var sakajmálaieikurinn Gildran eftir Róbert Tomas, — þýðandi Gunnvör Rraga Sigurðar- dóttir og leifcstjóri Hösknldur Skagfjörð. Leikurinn er í þrem þáttum og gerist í fjaliakofa í frönsku Ölp- unum. Persónur og ledkendur voru þessi-r: Daniel Corban, -sem var leikinn af Daníel Wiiliamssyni. — Þetta er rnikið og vandasamt Mutverk, en Daníel hefur lagt -sig fram og skilar hlutverkinu m-eð mikluim ágætum. Daníel hef- ur stundum áð-ur leikið ve-1, en hann er að-eins að byrja og á -e-ftir að vinna -margra sigra á sviðinu, ef að lí'kum lætur. — Lögreglufor- inginn: leikinn -af Þorsteini S. Jónssyni. Þorsteinn ber persónu lögregluforingjans mjög vel uppi og leikur hans er mjög góður. Þorsteinn hefur 1-eikið áður og á áreiðanlega e-fltir að ko-ma við sögu á því sviði í framtíðinni. — Bróðir -Maximin: Guðmundur Þór Benediktsson -fór með þetta 'hlut- verk o-g i-ey-sti þ-að veil a-f bendi, áreiðanlega bezta frammistaða Guðmundar á ileilksviði til þ-essa. —F'lorence (Elisabet Co-rban): leikin af 'Sæunni Ax-elsdóttur. — Þ-etta er nokfcuð e-rfitt hlutverk fyrir óvana ileikkonu, e-n Sæunn gerði því be-t-ri skil en búas-t he-fði mátt við. Var leikur hennar at- megunar, er velmegunin að því leyti sem hún er á okkar valdi ávöxtur bjarsýni og óbilandi trú- ar á framtíð harðbýllar skákar við nyrztu höf og þróttmikils starfs verkhagra manna. Bjart- sýnina má því ekki bresta. Uppeldisstarfið ásamt menning- ar, trúar og félagslífi í þágu æsku- fólks er eins konar framtíðar- mótun. Það er því fleira nauð- synlegt en að draga fisk úr sjó, enda þótt það sé jafn nauðsynlegt okkur og raun ber vitni. Takist okkur að haga uppeldisstarfi okk- ar þann veg, að fólk framtíðar- innar verði bjartsýnt og trúað á framtíð heimabyggðar sinnar og beri virðingu fyrir því að vinna að útgerð, draga fisk úr sjó, vinna hvers konar verkamannavinnu, rækta jörðina, aulta þekkingu sína og hæfni til þess að gegna fjölþættu starfi og auka persónu- þroska sinn, þá er ekkert vafa- mál, að framtíðarsaga Ólafsfjarð- ar mun kunna að segja frá ris- miklu lífi heilbrigðs fólks við nyrztu höf. hyglisverður með köf-lum og mætti s-e-gja mér að ihún ætti lefti-r að vinna enn -stærri sigra á svið- in-u síðar. — Brissard Paul: Jón G. Ólafs-son ilék, og þar var rétlt- ur maður á -réttum -stað. Jón hef- ur of-t áður isýn-t að hann e-r vei liðtækur í gaman-leik og hefur lá-tið okkur hlæja vel, þar-na fékk ha-nn gott -tækifæri og brást 'efcki bogalistin. Hann glansaði í þessu h'lutverfci sínu, eins og hann á a-uðvitað -efltir að gera framvegis, e-f einhv-er kómik fin-nst -í leik handa honum. — Frök-en Be-rton: leikin a-f Döllu Jónsdóttur. Frú DaMa he-fur of-t leikið stór h-lut- verk hér á sviði á undanförn-um áru-m og ailtaf leikið ve-1 og stund- um með ágætum. Hún er ein a-f vönus-tu ledkurunum í -bæ-num -og á mi'kið lof og þakkir fyrir leik- 'starf á hðnum ár-um, en þ-etta hluitver'k í Giildrunni, -sem e-r -lítið -á móts við mörg þeirra, sem hún áður 'hefur skilað með prýði, va-r einh-vem veginn mislukkað. Hún náði ekki hinum rétt-u tökum á því, -eða kannsbe ég h-afi ætla-st tii of mikils af frúnni. — Lög- regluþjónar voru ileiknir -af Birni Guð-mundssyni og Bjanka Sigurðs- syni. Heildarsvipur 'leiksýningarinnar var góður og frammistaða sum-ra i-eikaranna -með ágætum eins og -fy-rr -segi-r. Óilafsfirðingar -em -ekiki vani-r leiksýningum a-f þess-u tagi, ég minnist þess ek'ki að sýnt bafi verið hé-r safcamálaleikrit fy-rr. En sem -slfikt er Gildran áreiðanlega að rnörgu leiti goltt ileikrit. Það -e-r æsispennandi frá uppha-fi, með skemm-tilegu 'gamaninnskoti (Bris- -sard), sem léttir áhorfandanum hina spennandi bið eftir úrslit- unum, sem koma -svo eins og þmma úr heiðskíru lo-fti -í lolk leifcsins, úrslit sem -engann h-efur ó-rað fyr-i-r allan leikinn. Leikstjórinn, Höskuildur Skag- fjörð, á sinn stóra -þátt í þessum ágæta árangri og góða leik. Hann h-efur ár'eiðanlega unnið sitt verk vel og -haft -góð áh-rif á lið sitt með eldle'gum áh-uga og f jörle-gri framikomu. Og á hann mifclar þakki-r fyrir. Leikurinn hefur nú v-erið sýnd- ur -fyrst og fremst -hé-r heima í Tjarnarborg, á Akureyri og á Siglufirði. Al-s s-taðar va-r hann vel sóttur og fékk góða dóma á ö'llum stöðunum. Þ-að er full ástæða til að óska Leikféila-ginu, stj-órn þess og 'hin- um efnilegu leikurum þess ti-1 hamingju með þennan -fyrsta 1-eik- sig'ur — s-em vissulega 'S-páir góðu um áf-ramhaldandi sitarf félagsins, sem við vonum að -eigi efti-r að auðga bæjar'lí-fið með menninga-r- tegu og 'listrænu -starfi o-g veita okkur ánægju-lega.r skiemmtistund- ir í því ágæta leikhúsi, sem við nú eigum. Við bíðum með eftir- væntingu nýrra við-fan-gsefna Leikfélagsins og nýrra si-gra teik- aranna. FRÉTTIR Framh. af 1. síðu. reyndist að finna slíkar skemmd- -ir, jafnvel þótt -enginn snj-ór væri, o-g má því þafcka fyrir að -svo flljótt tók-st að gera við þetta sem raun varð á. — Blaðið hefur fregnað -að sending ein -af um- ræddum pakkningum, sem hita- vei-tan fékk hér á árunum ihafi reynzt sérstakile-ga ih-a í þessu efni. Skipt hafði verið um patokn- ingar á 'töluverðu -svæði, -en hinar gölluðu -voru -eftir á þessum ka-fla, s-em -bilunin varð. Aflabrögð. I vetur ihófu allir heima-bátar róðra upp úr áramótum og byrj- uðu m-eð 'liínu. Aif-li -var fremur tregur, enda gæftir með afbrigð- urn s-læmar, eins og hvarvetna á landinu. N-etaveiðar hófu a-llir stæriri bátarnir o-g -gerðu me-nn sér vonir um góðan aflla, þar sem í fyrravetur aflaðist mjög sæmi- le-ga, en þá var raunar fyrst -gert út m-eð þorsfcanet héðan. Af-li var sæmilegur fáeina d-aga, en brást úr því, -fóru þá stærstu bátarni-r suður o-g varð það mönnum mifcil von-brigði. Afli smærri bátanna hefur síðan verið tregur, þó h-ef- ur v-e-rið svolltill reitingur á grunn- miðum síðustu viku. Skíðalandsmótið. íslandsmót skíða-manna í ár var haldið nú um páskan-a á Atoureyri. Á undan-förnum 'landsmótnm hafa fáir eða en-gir keppendur verið frá Ö'lafsfirði. Á ilandsmótinu nú voru 6 keppendur: Svanbe-rg Þórð- arson, Svei-nn S-tefánsson, Sigvaldi Ein-a-rsson, Sltefán Ólafs-sson, Björnþór Ólafsson og Bjöm Guð- mundsson. — Nú í ár má segja, að Si-glfirðingar ha-fi sett svip á mótið, unn-u nær all-ar greinar þess. Bezta árangri okka-r manna náði Svanberg Þórðarson, varð 5. í stórsvigi. Ólafsfjörður erlendis. Sú fregn bi-rti-st -í erelndum blöð- um, m. a. í Sviss og Bandaríkj- u-m í nóvember í vetur, að 50 tonna bátu-r h-efði kastast inn í miðja borgina í Ólafsfirði á norð- urs-trönd Islands. Það fyllgdi frétt- inni, að ekki -mynd-u -m-enn annað eins veður á þessum slóðum í 60 ár. ÚR REIKNINGUM BÆJARINS 'Framh. af 6. -síðu. óbreyttu-r, kr. 200.000,00, og ráð- -gert að nota ihann a. m. k. til bráðabirgða í raðhúsbyggingar. Að lofcum má -geta þess, að 50% af áætluðum útsvörum fara ti-1 verklegra framkvæmda -samkv. áætluninni 1962. Á-lögð út-svör -hækka um 15%, en útsvarsstig- in-n ætti að lækka heldur en hi'tt, vegna hækkaðra tekna 1961. Fleiri o-g hærri tölu-r h-efði sjálf- sagt þurft að -setja gjaldame-gin á f járhagsáætlunina, en gæta ve-rður þess þó -í sláku að efcki þurfi að íþyngja útsvarsgjaldend- um meira en góðu hófi -gegnir. H-efur -það furðian-lega tekizt á undanförnum ár-um, það sem óhætt mun að fullyrð-a, að í Ólafs- firði mun-u hafa verið tiltölulega lægst-u útsvör á landinu, ef kaup- staðirni-r ieru ha-fðir í hu-ga.

x

Ólafsfirðingur

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ólafsfirðingur
https://timarit.is/publication/1945

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.