The Icelandic Canadian - 01.12.2003, Blaðsíða 21

The Icelandic Canadian - 01.12.2003, Blaðsíða 21
Vol. 58 #2 THE ICELANDIC CANADIAN 63 were as likely - and latterly more like- ly — to request selections from Stephansson’s poetry than selections from the Psalms! During his lifetime, it was the Unitarian-sponsored publi- cations that were most receptive to his work. 22. Stephansson, “God Under a Magnifying Glass” (1914), trans. Paul Sigurdson, in Selected Translations from Andvokur, 67. 23. Stephansson, “Eloi Lamma Sabakhthani” (1901), trans. Paul Bjarnason. 24. Stephansson quoted in Johnson, op. cit., 3. 25. Stephansson, “To My Lost Son” (1887, 1888, 1895 and 1901); trans. Paul Sigurdson, in Selected Translations from Andvokur, 37. 26. Stephansson (1910) quoted in Roy St. George Stubbs, “North America’s Unknown Master Poet,” in The Icelandic Canadian 41/4 (Summer 1983), 25. 27. Stephansson, Bref og ritgerdir, vol. 4, trans. Bjorgvin Sigurdson, in Selected Translations from Andvokur, 34. 28. Stephansson, “At Close of Day” (1883), trans. Jakobina Johnson, in Selected Translations from Andvokur, 30. 29. Stephansson, “En Route” (1898), trans. Watson Kirkconnell, in Selected Translations from Andvokur, 8. 30. Stephansson, “Toast to Alberta” (1898), trans. Watson Kirkconnell, in Selected Translations from Andvokur, 2. 31. See Johnson, op. cit., 3. 32. Stephansson, Bref og ritgerdir, trans. Kristjana Gunnars, in Stephan G. Stephansson: Selected Prose and Poetry, 22-23. 33. Stephansson, “Evening” (1899), trans. Jakobina Johnson (adapted), in Selected Translations from Andvokur, 62. 34. Stephansson, “In Wartime” (1916), trans. Watson Kirkconnell), in Selected Translations from Andvokur, 77. 35. Vopnahle is more commonly but less accurately translated as “Armistice.” 36. V. Emil Gudmundson, The Icelandic Unitarian Connection (Wheatfield Press, 1984), 15-16. Rev. Stefan Jonasson ARBORG UNITARIAN CHURCH GIMLI UNITARIAN CHURCH 9 Rowand Avenue Winnipeg, Manitoba R3J 2N4 Telephone: (204) 889-4746 E-mail: sjonasson@uua.org
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56

x

The Icelandic Canadian

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: The Icelandic Canadian
https://timarit.is/publication/1976

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.