Alþýðublaðið - 25.04.1935, Blaðsíða 3
FIMTUDAGINN 25. APRÍL 1935.
ALPÝÐUBLAÐIÐ
Oxfordhreyfingin á veiðiferð
i Kaupmannahöfn.
OXFORDHREYFINGIN hefir
undanfarnar vikur haft flokk
manna til að ferðast um Norður-
lönd.
Hreyfingunni varð mikið ágengt
í Noregi, enda hefir þar um lang-
an aldur verið gróðrarstía hvers
konar trúarvingls og hvítasunnu-
trúboðs.
Hins vegar hefir henni gengið
ver í Kaupmannahöfn, og hefir
þó verið mikil aðsókn að sam-
komum þeim, sem hún hefir hald-
ið þar.
Pessi hreyfing er hinn mesti af-
káraskapur, nokkurs konar van-
fóstur þess ástands, sem kreppa
og fjárhagserfiðleikar leiða af sér.
Hér á eftir er lýsing á því, sem
við bar á einum fundi hreyfing-
arinnar í Kaupmannahöfn;
Þeir streyma inn allir þessir
Kaupmannahafnarbúar, sem endi-
lega vilja fá að sjá og heyra með
eigin augum og eyrum það, sem
þetta skrítna og broslega Oxford-
fólk kallar „frelsun heimsins“.
Enginn getur kannað hjörtu og
nýru mannanna. Þeir sitjia þarna
á grjóthörðum bekkjum í kulda-
Iegum og ljótum sal með forvitn-
ina skínandi út úr hverjum and-
litsdrætti. Þeir hlusta á nokkur
„kraftaverk“, sem fyrst eru sögð
þeim á allra handa enskum mál-
lýzkum og síðan eru þýdd á
dönsku í jafnmörgum brotum og
brotabrotum. En ef dæma má
eftir svipnum á andlitunum, eftir
hinni nákvæmu athygli, sem skín
út úr honum, þá verður maður
að viðurkenna, að það er ýmis-
legt til á himni og jörðu, sem
„normalir" menn fá ekki skilið,
hvernig sem er um skilning hinna.
„Kraftaverkin“ eru rnargs kon-
ar, og þeir, sem ekki hafa trúað
því til þessa, að kraftáverk gerð-
ust vor á meðal, geta nú sjálfir
þreifað á og sannfærst:
Ung ensk kona í sportskjól,
spengileg og liðleg, skýrir frá,
hún er brosandi út undir eyru af
eintómri sælu og frelsun:
„Ég er gift ungum verzlunar-
manni, sem alt af var á ferðalagi.
Ég er móðir og á 5 börn á aldr-
inum 9 mánaða til 16 ára. Áður
en Oxford-hreyfingin frelsaði mig
var ég alt af heima, gætti bam-
anna minna og beið þolinmóð eft-
ir því, að maðurinn minn kæmi
heim úr ferðalögum sínum. Ég
þorði ekki að yfirgefa börnin
mín. Ég varð frelsuð. Kraftaverk
varð á mér. Guð sendi Oxford-
hreyfinguna til mín og hún ger-
breytti mér. Mér var sagt, að ég
ætti að ganga út og vitna um
guð og hreyfinguna. Ég sendi
manninum mínum símskeyti þang-
að sem hann var, en hann var þá
staddur í Hollandi, og ég sagði
honum hvernig komið væri fyrir
mér, Hann svaraði mér um hæl:
„Alveg ágætt!“ — Nú er ég hérna,
og ég veit að guð passar nú börn-
in mín fyrir mig. ...“ Þegar hún
var hingað komin breiddist ljóm-
andi bros yfir öll andlitin uppi á
pallinum, þar sem konan stóð, en
þar voru um 200 Oxfordistar. Og
undir eins og brosin breiddust út
þarna uppi, breiddust þau líka
út niðri í salnum.
„Guð passar börnin hennar!
Drottinn minn! Þá verða vinnu-
konurnar óþarfar!'1 sagði ung
kona, sem sat við hlið mér. Hún
hafði ekki tekið eftir siðustu orð-
um frúarinnar, er hún sagði um
leið og lófaklappið byrjaði, að
maðurinn hennar hefði hraðað sér
heim og nú gætti hann bús og
barna. Þegar ég vakti athygli
sessunautar míns á þessu, sagði
hann: „Nú, það hlaut líka að
vera!“
Næst gengur fram að ræðu-
pallinum miðaldra húsfreyja. Hún
lýsir fyTst með nokkrum orðum
þeirri blessun, sem hún og hennar
fjölskylda hafi orðið fyrir af völd-
um Oxfordhreyfingarinnar, og
mælgi hennar er svo mikil, að
maður fer' að búast við einhverju
krassandi, og svo fer hún að lýsaj
öllum „kraftaverkunum", sem
orðið höfðu á hennar heimili. Hún
skýrir frá því, að sonur hennar
hafi aldrei nent á fætur á morgn-
ana, og hafi hún átt í hinu mesta
stímabraki með að koma honum
úr bælinu, en svo kom Oxford-
hreyfingin til skjalanna. Hann
varð Oxfordmaður, og nú fer
hann alt af á fætur um leið og
hanarnir. Svona eru dásemdir
drottins! Og svo er brosað út
undir eyru uppi á senunni, en
fólkið klappar hrifið.
Og nú gengur sonurinn rúmlati
fram á pallinn og vitnar. Hann
skýrir frá því, að móðir sín hafi
ekki ofmælt. Hann útmálar enn
betur alt bannsett stímabrakið á
heimilinu áður, en nú er alt búið!
Oxford yfir heilu línuna! Dásemd-
ir, sátt og samlyndi: kraftaverk!
Og aftur er klappað og brosað.
Eftir að sonurinn hefir tekið sér
sæti, brosandi auðvitað, gengur
dóttirin fram á sjónarsviðið. Hún
vill einnig vitna, og fundarstjór-
inn tilkynnir, að hún swé frægur
tennisleikari. En hún hefir eigin-:
lega ekkert að segja, nema að
bæta við það, sem strákurinn og
gamla konan sagði. En það var
líka kraftaverk!
Næst kemur fram á sjónarsvið-
ið gömul og þreytuleg kona. Hún
segist áður hafa unnið að „þjóð-
félagsmálum", en aldrei fundið
neina gleði í því starfi, en svo
varð hún Oxfordisti. Og nú var
hún eintóm gleði. — Kraftaverk!
Lófaklapp!
Ungir menn, læknar, lögfræð-
ingar, íþróttamenn, verzlunar-
menn og ungar og gamlar kónur,
ganga fram og segja frá upp aft-
ur og aftur, að á þeim séu orð-
in „kraftaverk", því að þau hagi!
sér nú orðið eins og sjálfsagt sé
af „guðsbörnum".
„Þetta er biblíukristindómur!"
segir fundarstjórinn hvað eftir
annað.
Fundarmenn eru nú beðnir að
syngja sálm, og allir standa UPP.
svo virðist sem allir kunni sálm-
inn, því allir syngja við raust. Svo
er þögn í eina mínútu. Þarna er
galdurinn við hreyfinguna. Þögn-
in skapar stemningu. Maður sér
bökin slappast, andlitsdrættina
verða sljórri, augnatillitið óper-
sónulegt. Einstaklingurinn þurkast
út, gengur upp. í hópsál, sem til-
viljunin ræður að Oxfordhreyf-
ingin stjórnar nú.
Loks segir fundarstjórinn amen,
og allir uppi á pallinum taka und-
ir brosandi. Fundarmenn líta í
kringum sig, leitandi, flóttalega.
Og svo setjast þeir.
Oxfordhreyfinguna skortir alla
hugsun. Þeir, sem gerast meðlimir
hennar, verða að hætta að hugsa,
2000 skepnum slátrað
veana flin- oo blanfnavei hi
LONDON 22/4.
í Dorsetshire í Englandi hefir
komið upp óvenjulega hatröm
gin- og klaufna-veiki. Meira en
2000 skepnum hefir verið slátrað
og brent og 50 menn starfa nú
að því að grafa grafir fyrir þær.
Sigurður Thorlacius
skólastjóri flytur erindi í út-
varpið í kvöld. Nefnir hann erind-
ið: Æskan og sumarið.
u
u
u
u
22 Óskum öllum viðskiftavinum okkar gleðilegs |2
U sumars.
22 12
12 SOFFÍUBÚÐ. 22
u 22
22 22
Óska öllum okkar viðskiftavinum
GLEÐILEGS SUMARS.
Ásgeir G. Gunnlaugsson
Óskum öllum viðskiftavinum okkar
GLEÐILEGS SUMARS.
Jón & Steingrfmur.
0535353535353535353535353535353535353535353535353
g ^
g . 53
ui Óskum öllum okkar viðskiftavinum 53
§ GLEÐILEGS SUMARS. 53
.;. Reiðhjótave’zlunin Ö r n i n n. .*.
g 53
U • £5
g n
53 53
J2 Gleðilegt sumar! £2
^ Smjörlikisgerðin Ásgarður h.f
22 |
12 U
■222222222222222222222222122222222222222222222222222
Óskunr öllum viðskiftavinum okkar
gleðilegs sumars.
Verzlflnin Bjorn Kristjðnsson.
Jön Bjðrnsson & Go.
XXXttOOOOQO
Gleðilegt sumar!
Sjóklæðagerð Islandd h.f.
x>oooooc<xxxxxxxxx>o<xxxxx!
Lt'
Óskum öllum okkar viðskiftavinum
GLEÐILEGS SUMARS.
Brauns-Verzlun. m
ifn
Öskum ðllum okkar vlðskiftavinum
gleðilegs sumars
Efnalaug Reykjavikur.
Gleðilegt sumar!
Hamar h.f.
uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
u
u
U Gleðilegt sumar!
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
Sláturrélag Suðurlands. 22
U
U
uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
S 53
8 53
í2 |2
U Gleðilegt sumar! U
t2 , S2
U A. Einarsson & Funk. $2
í2 12
53i3i3i353i353535353i353i3i353i3i3i32S53i35353i3r»
Gleðilegt sumar!
oss
nvuncii)- ee
Hnwuiuv«i!«i.
GLEÐILEGT SUMAR!
ULLARVERKSMIÐJAN FRAMTÍÐIN.
53Í32553535353535353535353 535353535353535353535353
g 53
g 53
53 ... 53
Oskum öllum viðskiftaviuum okkar gleðilegs sumars.
u Bifreiðastöðin Bifröst. U
U O.
U 52
12 U
Gleðilegt sumar!
Björn & Marino.
Laugavegi 44.
BIIIIIIIIIIIIIIBIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIMIIIIBIIIIIIIIII^
= Óskum öl'uin viðskiftavinunr okkár
lli gleðilegs sumars.
■ Herðubreið, Fríkírkjuvegi 7.
Biiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiií iiniiiiiíi
Fermingar-
1
. ; I
kaupa þeir, sem vilja hafa hann vand-
aðan, fallegan, en samt ódýran í rit-
fangaverzluninni
INGÓLFSHVOLlsSiM! 23f4«
Smekkleg áietrun ókeypis.