Dúgvan - 01.01.1922, Blaðsíða 2

Dúgvan - 01.01.1922, Blaðsíða 2
Januar. Hatten medtagen, som havde den — og det havde den sikkert. — tjent en halv Snes andre Hoveder, før den havnede paa hans. Trøj- en plettet, Flippen snavset, men dog et Præg af forloren Elegan- ce over det hele, Manererne halvt frække og halvt krybende, og saa Ansigtet! Aa, disse Ansigter, som bæ- rer Præg af mange Aars Drik, af forvaagne Nætter, af lidt af hvert, og saa især Øjnene, der er baade forskræmte, medtagne, for- sorne og bedrøvede paa een Gang! Jeg fik den samme Historie, jeg altid faar, om Pladsen, der venter i en fjern By, om Rejse- penge, der er slupne op, om Laa- net, der snart skal blive betalt tilbage, og om mit velkendte go- de Hjerte, der sikkert vil hjælpe i dette Tilfælde, som det har hjulpet i utallige andre ! Om disse vore vandrende Venner dog selv vidste, hvor de skader deres Sag med al den dumme og flove Smiger! Vi kom til at tale sammen; hans Historie var som de hundre- de andres. Saa spurgte jeg, hvad han hed, og hvor han var fra. Det kneb for ham at udlevere sit Navn, men saa kom det da. Det var ham, den lille friske og glade Dreng fra vor Barn- doms By! Ham med de gode Øjne, den sunde Krop, ham fra Embedsmandshjemmet, ham, som var hele Skolens Yndling! Der steg en underlig kvalmen- de Fornemmelse op i mig, og Taarerne kom mig i Øjnene. Nu havde jeg set megen Nød og me- get af Syndens Forandring i et Menneskeliv, men det var dog det sværeste. Det var den for- lorne Søn i Svinestien — og end- nu ikke paa Hjemvejen. Hvad vi talte om ? Ja, hvad talte vi ikke om? Det er svært at sige, hvem af os, der var mest bevæget. Men hvor indtrængen- gejeg end talte med ham, et vilde han ikke indrømme: at han var bunden af Drikkeriet. Det var den gamle Historie, — han drak ganske vist, men det var Tider- nes og Forholdenes Skyld, og han kunde med Lethed lade være at drikke, naar han selv vilde. Jeg bad ham atter og atter se Sand- heden i Øjnene og bekende den for Gud, men nej, han drak næ- sten ikke, og han havde ikke smagt Spiritus i flere Dage ! Vi gik ind i den anden Stue for at spise; da han vilde lukke Døren op, gled noget ud af hans indvendige Frakkelomme og faldt paa Gulvet. Jeg samlede det op i en Fart, det var en Flaske Brændevin! »Hvad er dog det ?« sagde han »hvor kom den fra?« Jeg fortalte ham, at da jeg ikke gik med den Slags i Lom- men, og vi kun var to i Stuen, maatte det være hans. Saa knækkede han sammen, og saa kom det alt sammen. Alle de spildte Aar fortalte han om, alle de tunge Timer, Sorgen, han havde gjort sine Kære, de troende Søskende, der bad for ham, — kort sagt, der gik Hul paa Byl- den, og det var en fortvivlet Mand, der sad derinde. Flasken havde jeg stillet paa Bordet ved Siden af os, — »den forærer De mig!« sagde jeg, og dertil var han villig. Saa fik vi, medens han spiste, en lang Sam- tale, og efter Maaltidet skulde vi fortsætte. Han syntes glad ved at træffe en gammel Ven og sagde atter og atter: »Ak, kunde jeg gøre de Aar om fra vi to sidst mødtes og ind- til i Dag!« ----— Det ringede paany, og jeg blev kaldt ud af Stuen. Maa- ske var jeg fem Minutter borte, saa gik jeg atter ind til min Gæst. Da jeg kom tilbage, var han gaaet, ikke et Ord til Afsked, D LJ G V A N ikke en Hilsen. Ganske stille var han gledet ud af Huset,------ og Flasken havde han taget med sig! Det sidste var næsten det sværeste. Det viste, at han varen Træl af sin Drikkelyst. Jeg er vis paa, at hans Sorg og Taarer var ægte nok; Mødet med hans Ungdom havde kaldt noget frem i ham igen. Men den lille grøn- ne Flaske var ham for stærk. Jeg har ikke set ham siden; maaske vil han aldrig besøge mig mere. Jeg ved blot, at han vilde være inderlig velkommen, om han kom igen, helst med sin Barn- doms glade Blikke og lyse An- sigt. Mon jeg skal opleve at se ham saadan igen? Mon mit »ak, hvor forandret!« skal blive til et »tænk, hvor forandret!« Et venligt Ord. —o— Der fortælles om den berømte og afholdte svenske Digter Vik- tor Rydberg, at da han en Dag gik forbi nogle Arbejdere, der stod i Klynge udenfor en Kro, greb en ung, halvdrukken Arbej- der fat i Digteren og svingede ham i Kaadhed rundt, idet han bad ham om Penge til »en Om- gang«. »Nej, Penge faar De sandelig ikke af mig,« sagde Professoren. »De har tilstrækkelig misbrugt de Penge, De havde.« Og saa fortsatte Professoren i en anden Tone: »Kære Ven, det er nok ikke længe siden, at De var en god lille Dreng — jeg kan se det paa Dem — en rigtig god Dreng, en Fa’ers og Mo’ers Glæde og Haab, og nu er De allerede kommet et langt Stykke frem ad den daar- lige Vej. Tænk — om De vilde love mig at vende om, for De- res egen og Deres Forældres Skyld!« »Ja — det vil jeg,« sagde den unge Mand med taarefyldte Øjne. Da Digteren fortsatte sin Vej, løftede alle Mænd i Kredsen Kasketten til Afsked. Thorshavns Afholds- forening afholdt ordinær Generalforsam- ling 2. Juledag. Til Bestyrelse for 1922 valgtes: Jacob Vilhelin- sen, Jacob Christiansen, Thomas Thomsen, Johannes O. Joensen og Poul Niclasen. I Anledning af den spanske Syge har der ikke været holdt Foreningsmøder i den se- nere Tid. Ligeledes maatte For- eningens Juletræ aflyses. Gaver til Bladet. Fra en Borger i Thorshavn, der ønsker at være ukendt,har vi modtaget 20 Kr. til Afholdsar- bejdet. En hjertelig Tak bringes herved Giveren. To „Journalister11, —o--- I De forenede Stater giver Jernbanerne overalt Chefredak- tørerne for de store Blade fri Rejse. Naar de rejser behøver de blot at vise et Legitimationskort frem. En Dag befandt en ung For- retningsmand William Pakerson sig i Chicago. Han skulde rejse til Cansas City i et meget vigtigt Ærinde, men havde ikke en Øre paa Lommen. Saa besluttede han at gøre et Forsøg paa at rejse frit. Han begav sig ned til Jernbane- stationen og indrettede sig det hyggeligt i en første Klasses Kupé. Konduktøren kom for at bil- lettere. »Saa da ogsaa!« udbrød William Pakerson og ledede ivrigt i sine Lommer. »Nu har jeg glemt mit Kort. — Jeg er Chef- redaktør ved »New York Times« og------« »Det behøves ikke,« sagde Konduktøren smaaleende. Og saa tilføjede han: »Direktøren for Selskabet er forresten ogsaa med dette Tog.« »Virkelig!« udbrød Pakerson, som ikke kunde dølge sin Uro. Konduktøren, der lagde Mærke til hans Forlegenhed, begyndte at fatte Mistanke. »Aa, vær saa god og følg mig, min Herre,« 79 so hugsaéi Svabo og for at samla saman ta5 evnisrika og gamla — or5 og orSatøk, kvæoi og tættir, sum litid voru i viråing mettir. Og årini runnu. Hann gekk sina leid, og mangan var gøtan alt annad enn greid, og liann fekk håd fyri strev og bøn, to væntadi sær onga adra løn; hann visti, at tann verdur løntur illa, sum virdir tær ognir, id flest vilja spilla: So lievur tad verid ogertad.enn, helst steinar tjod sinar bestu menn. Svabo doydi. Enn livir vårt mål; enn vermir tad hvørja viljandi sål, enn kvødist kvædi; men mot ti herja teir, sum eru settir at vaka og verja. Og fåvitskan rædur landinum enn, her er mikid av folki, to fåir menn; t6 er at vona at fram tad ber, um einhvør heldur, alt dripid er. Eg veit vit fylkjast, tå stundir lida, ei Føroya tungu kistu atsmida — Nei, fram skal hon berast at veldis- palli gjøgnum alt tad onda og eitrandi galli, H. A. Djurhuus: Segumal. 11 80 sum ormar goystu å målsins leid ; ti einstakir voru, id sviku tad ei — Og her standa vit — og målsins merki skal flagga sum vil frå stong teirri sterki. Ti vit hava rætt, og hann nøri vår mått. Er målid enn trodkad at ytstu gått, og er tad av bleikum matmatkum herjad, vit duga tær snildir at vaka og verja. Tann sess tad åtti, tann sess tad fær; og tad skal vera, hvar fyrr tad var — — — i kirkju og skula — i rætti å tingi, til tess lievur mentun og stimbur tad fingid. XXVI. Tinganes, 1. Um Tinganesid og Skinnarsker fer brotandi havsaldan blåa; tad er landsins søga, sum ljodar her, søgan um sigur og våda. Nr. 1. — 1923 Nr sagde han. »Jeg maa spørge Di, rektøren, om han kender Dem,, »Alt er tabt«, tænkte Pakerson »Manden bliver nødt til at standss Toget og forlade mig midt pa; Sletten — —«. Men han maatts følge med Konduktøren til Salonvogn, hvor en middelalcj.jJ rende Herre sad og røg en Hj.B vannacigar. »Hr. Baughmann,« sagde KotiB duktøren. »Denne Herre siger, aB han er en af Deres Redaktører I Er det sandt?« Den elegante I Mand tog Cigaren ud af Munder : og betragtede undersøgende ~Wil. f liam Pakerson. »Aldeles rigtigt,, I sagde han. »Han er en af mine Redaktører.« Konduktøren undskyldte sig f og forsvandt og William Paker. ] son blev alene med Hr. Baugh. mann. »Min Herre,« sagde han. »Jeg ; ved ilckej hvorledes jeg — hvor. ledes jeg — skal kunne takke ; Dem for — —«. Baughmann brast i Latter j »Bryd Dem ikke om Forklaringer min unge Mand. De er ikke Chefredaktør ved »New Yorle Times«, det er temmelig tydeligt —- Men vid da, at den, De taleri med, aldrig i sit Liv har heddel Baughmann og at han selvfølgelig heller aldrig har været Direktøt for det store Dagblad.« Barberen. En amerikansk Barber, Mrl Belke, har tjent sig en Formue - paa en ganske original Maade ! For 13 Aar siden rejste han I til Klondyke og nedsatte sig soml Barber. Han gjorde hurtig denl Opdagelse, at Folk, der arbejde-* de med Guldstøv, tog noget afl dette med sig i Haar og Skæg, Mange af Guldgraverne havde : hverken været klippet eller bar- beret i aarevis, saa det blev en god Høst for den smarte Barber. Allerede en af de første Maane- der havde han klippet sig et helt Kilo Guld til. Og da han rejste fra Klondyke, var han Ejer af : Millioner Kroner. Der er mange Muligheder Amerika. Og endnu flere gode Historier. la; ro ro nu 81 Søgan um rændar ognir og ey<S, um stri3 moti høråum broddi; ti vond var stundin tå kongur beyd, men verri tå Gabel råddi. Søgan um sottir og hungursneyS, um korn, sum var vått og mogiS, tå 6tu Føroyingar tang fyri breyS, og tomt sto6 døguréatrogié. Søgan hon hevur eitt tungligt lag: og varrar skelva av harmi; ti litla barniS, sum drekka ba6, seyg blofiiS ur moSurbarmi. Slikt brotandi alda å munni ber hon veit her er einki at gloyma; men TinganesiS og Skinnarsker vita, her er mikié at goj'ma. Ti her stendur reystur av gamlari tié so mangur vælbygdur skåli; teir storu harrarnir bå8u teim i, og aftast er »Portugåli«. II ni su ki Loyndi ta8 leingi fåtækan mann, har sat. hann å spiska steini, tey tungu fjøtrini nervaSu hann og gnaddaéu kjøti8 av beini. Y ei 1. Men hvi hann sat har, vit vita ta5 ei; ti sporleys årini foru; og tungt liggur myrkriS, vit flyta ta6 ei; to verkiS var gjørt av teim storu sj, V

x

Dúgvan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Dúgvan
https://timarit.is/publication/13

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.