Føroya kunngerðasavn A og B - 11.07.1991, Blaðsíða 8
30
1. februar 1985.
to control by officers duly authorized by that
Party to verify that all seafarers serving on
board who are required to be certificated by
the Convention are so certificated or hold an
appropriate dispensation. Such certificates
shall be accepted unless there are clear
grounds for believing that a certificate has
been fraudulently obtained or that the holder
of a certificate is not the person to whom
that certificate was originally issued.
(2) In the event that any deficiencies are
found under paragraph (1) or under the pro-
cedures specified in Regulation 1/4 - "Con-
trol procedures”, the officer carrying out the
control shall forthwith inform, in writing, the
master of the ship and the Consul or, in his
absence, the nearest diplomatic representa-
tive or the maritime authority of the State
whose flag the ship is entitled to fly, so that
appropriate action may be taken. Such noti-
fication shall specify the details of the defi-
ciencies found and the grounds on which the
Party dertermines that these deficiencies pose
a danger to persons, property or the environ-
ment.
(3) In exercising the control under para-
graph (1) if, taking into account the size and
type of the ship and the length and nature of
the voyage, the deficiencies referred to in
paragraph (3) of Regulation 1/4 are not cor-
rected and it is determined that this fact po-
ses a danger to persons, property or the envi-
ronment, the Party carrying out the control
shall take steps to ensure that the ship will
not sail unless and until these requirements
are met to the extent that the danger has
been removed. The facts concerning the ac-
tion taken shall be reported promptly to the
Secretary-General.
(4) When exercising control under this Ar-
ticle, all possible efforts shall be made to
avoid a ship being unduly detained or de-
layed. If a ship is so detained or delayed it
shall be entitled to compensation for any loss
or damage resulting therefrom.
(5) This Article shall be applied as may be
necessary to ensure that no more favourable
treatment is given to ships entitled to fly the
fiag of a non-Party than is given to ships en-
titled to fly the flag of a Party.
Nr. 10.
havn undergivet kontrol af de dertil af ved-
kommende deltager behørigt bemyndigede
embedsmænd med henblik pá at konstatere,
om alle søfarende, der gør tjeneste om bord,
og som i henhold til konventionen skal være
forsynet med bevis, er i besiddelse heraf eller
har behørig dispensation. Sádanne beviser
skal accepteres, medmindre der er ábenbar
grund til at tro, at beviset er erhvervet svig-
agtigt, eller at indehaveren af beviset ikke er
den person, til hvem beviset oprindeligt blev
udstedt.
2) Sáfremt der ved kontrol i henhold til
stk. 1 eller i forbindelse med de i reglement
1/4 nærmere omhandiede foranstaltninger -
»kontrolforanstaltninger« - konstateres
mangler, skal den embedsmand, der foreta-
ger kontrollen, straks give skriftlig meddelel-
se til skibets fører og konsulen eller i dennes
fravær til nærmeste diplomatiske repræsen-
tant eller maritime myndighed for den stat,
hvis fiag skibet er berettiget til at føre, sále-
des at egnede foranstaltninger kan træffes.
Sádan meddelelse skal indeholde en nærmere
beskrivelse af de konstaterede mangler samt
begrundelsen for, hvorfor deltageren finder,
at disse mangler frembyder fare for personer,
ejendom eller omgivelserne.
3) Ved udøvelse af kontrol i henhold til
stk. 1) skal den kontrollerende deltager, hvis
mangler som omhandlet i reglement 1/4 stk.
3) under hensyntagen til skibets størrelse og
type samt rejsens længde og beskaffenhed
ikke er afhjulpet, og dette anses for at inde-
bære fare for personer, ejendom eller omgi-
velserne, træffe foranstaltninger til at sikre,
at skibet ikke afgár, medmindre og før de
págældende krav er opfyldt i et sádant om-
fang, at faren er fjernet. De nærmere om-
stændigheder vedrørende de trufne foran-
staltninger skal omgáende rapporteres til ge-
neralsekretæren.
4) Nár kontrol foretages i henhold til den-
ne artikel, skal unødig tilbageholdelse eller
forsinkelse af skibet i størst muligt omfang
undgás. Hvis et skib unødigt tilbageholdes
eller forsinkes, skal det være berettiget til
erstatning for eventuelt tab eller skade som
følge deraf.
5) Denne artikel skal i fornødent omfang
bringes i anvendelse for at sikre, at skibe, der
er berettiget til at føre en ikke-deltagers fiag,
ikke behandles gunstigere end et skib, der er
berettiget til at føre en deltagers fiag.