Alþýðublaðið - 24.06.1936, Page 2
MIÐVIKUD'AGINN 24. júní 1936
ALÞfBUBLAÖI®
Ihaldsmean í Noregi
stinga upp ð toss-
Iagabacdalagi milii
ailra borgaraflokk>
anna.
OSLO, 22. júiní. (FB.)i
Miöstjórn hægri fl’Okksins hef-
ir sent Bændaflokknum, Vinstri
flokknum, frjálslynda flokknum
(frisindede folkeparti) og róttæka
flokknum (radikale folkeparti)
tillögu um samvinnu um lis a í
næstu kiosningum um gervalt
iand.
Vill hægri flokkurinn, að allir
fiokkar . landsins, sem ekki eru
„sósíalistiiskir11, hafi mieð sér
samvinnu í kosningunum, en á-
herzla er lögð á pað af hægri
flokknum, að með þessu sé ekki
átt við, að pessir flokkar iafi
með sér bandalag, ier á ping kem-
ur, heldur sé pietta aðeins „tekn-
iskt“ ráð íil pess að koma pví til
leiðar, að kosningaúrslitin vérði
réttlátari en verið hefir.
Tyrkland fær full
umráð yfir Dardan
ellasundi.
LONDON, 22. júní. FÚ.
í dág hófst fundir í Montreux
í Sviss um afnám hins friðlýsta
svæðis vað Dardanellasund, sam-
kvæmt tilmæium Tyrklands-
stjórnar. Á fundinum eru sam-
an komnir fulltrúar frá stjórn-
um B'retlands,- Búlgaríu, Grikk-
lands, Jugo-Slavíu, Rúmeníu og
Tyxklands.
Samkomulag hefir náðst um
uppkast að nýjum samningi, og
eru aðalatriði hans pau, að Tyrk-
land skuli fá full umráð yfir
Dardanellasundi, og umráðaréttur
Þjóðabandalagsins afnuminn.
Ollum skipum, par á meðal spí-
talaskipum, skuli verða vieittur
umférðaréttur um sundið, eg á
friðartímum skuli herskip hvaða
pjóðar sem er hafa rétt til að fara
í gegn um sundið, að pví til-
skyldu, að stærð herskipsins fari
ekki fram úr 28 púsund smá-
lestum iog að gefinn hafi ,yerið
mánaðar fyrirvari. Ekki má slíkt
skip hafa flugtæki meðfierðis. —
Kafbátum er með öllu bönnuð
umferð um sundið.
Á stríðstímum skal fá leyfi
tyrknesku stjórnarinnar til feröa
um sundið, og einnig, ef ^trið
virðiist vera í aðsigi.
Samningurinn skal gilda í
15 ár. v
Farpegar
imeð Gullfossi til útlanda voru:
Dr. Helgi Tómas&on, Þorsteinn
Þiorsteinsson, Mr. & Mrs. Bolse,
Mr. & Mrs. Cater, Ólöf Nordal,
Arthur Gook, Mag. Paul Ander-
son, Margrét Hjaltested, Elly Þor-
láksson, frú Storr m/ dóttur, Lau-
ge Koch, Mr. Hadden, Mr. John
Heealy, Mr. Smethurst, Mrs. Oer-
ton, Miss Balfour Davey, Frk.
Salomonsen, Dooent Holí smark,
Ellen Remvíg, Margrét Borghild
Hafstein, Elkjær, Lángström, Jör-
gensien, Gullichsen, Chr. Lind-
gaard, Helga Jóhannsdóttir, Petra
Jóinsdóttir, Jórunn Grímsdóttir, Á-
gí sta Þ'orlelsdóttir, Jóhiainn Þol>
kelsson læknir, Guðm. Danlelsson,
Bengt Henman, Budien, Böhm,
Mr. Vesley, Þórarinn Þórarinsson,
Mr. J. Garmichal, Mr. Marnier,
Mr. G. W. Adams, Garðar Þor-
steinssion fiskifr.
Krónnvelta Hringsins
í Hafnarfirði.
Frú Cathinca Sigfússon, Ás-
vallag. 22, Rvík.
Valbérg Gíslason:
Magnús Magnúss., c/o Kjöt-,
búð Vesturbæjar.
Valgeir Ó. Gíslas., Suðurg. 74.
Haffjörð Áuðunsson, Austur-
götu 7.
Jón Helgason:
Guðjón Gíslas., Austurbverfi.
Guðni Eyjólfss., Krosseyr.v.
Ingólfur Eyjólfss., Langeyr.v.
Sigríður Tbordersen:
Frk. Sigrún Stefánsdóttir,
Urðarstíg 5.
Frk. Súsanna Bachmann,
Lækjargötu 6.
Frú Ásta Ásbjarnardóltir,
Vesturbrú 15.
Giiðrun Teilsdóttir:
Frú Þórdís Helgad., Iiörðuv.
Frk. Þórey Helgad. Hvg. 19B.
Sævar Magnúss., Hverfisg. 26
Kristmundur Guðmundsson:
Frk. Þórdís Hansd., Vesturb.l
Frk. Svanbvít Sigurðardóttir.
Austurgötu 29 B.
Frk. Ásta Sigurðard., Aust-
urgötu 29 B.
Jóhannes Hallgrímsson:
Frk. Minnie Ólafsdóttir, c/o
Kexverksmiðjan Geysir.
Frk. Sigríður G. Eyjólfsdótt-
ir, c/o Ivexverksm. Geysir.
Frk. Þórunn Sigurðardóttir,
c/o Kexverksm. Geysir.
ilallsteinn Hindriksson:
Páll Sveinsson, kennari.
Stefán Nikulásson, Hringbr.
126, Rvík.
Guðni Guðmundss., Öldunni.
Sigríður Magnúsdóttir:
Frk, Ólafía Jóliannesdóttir,
Linnetsstíg 10.
Frk. Hrefna Ejólfsdóttir,
Norðurbrú 7.
Frk. Sólveig Stigsd., Hvg. 22.
Flelgi Ólafsson:
Jón Ólafsson, Austurg. 41.
Þorst. Bjarnas., Austurg. 34.
Sig. Valdimarss., Vesturb. 7.
er pjóðfrægt fyrir gæði.
Bezta
Munntóbakið
er frá
Brödrene Braun.
KAUPMANNAH0FN.
Eiðlið kasipmðiiaM yða m.m
B. B. munntóbak
Fæst Bllm efaðar.
i
REYKIÐ
J. 6 R U N O * S
ágæta hollenzka reyktóbak.
VERÐs
AROMATISCHEE SHAG...koatar kr. 1,05 1/to kg
FEINRIECHENDER SHAG .... — — 1,15 — —
Fæsf fi ii!i9Hi
Siðtnl!
Blað AlÐfðaflokksfns á
Isaflfð!
er nruðsynleot öilum, sein
vilja fylgjart ineð
á VG&tfiðrta
Gerlst áskrlfendur í Mgre;ðslu
Alpýðublaðsins.
Alpýðomaðarifln,
málgagn Al|)ýðuflokks-
ins á Akureyri.
Kemur út einu sinni i
viku.
Aukablöð pegar með
parf.
Kostar 5 krónur ár-
gangurinn.
SemardvalðrheiDiilí
L S. I
Happdrœttl A. S. V.
Eftirfarandi núiúer hafa hlotið
verður starfrækt eins og í fyrra i
Brautarhoiti á skeiðum. Tekur til
starfa fyrst í júlí. Börn frá 6 ára
og eidri koma til greina.
Umsóknum veitt móttaka og
allar upplýsingar gefnar á Bók-
hlöðustíg 9 kl. 6—7 e. h. til 26.
p. m.
Barnaheimilisnefndin.
Munið 1 krónu máltiðimar í
Heitt & Kait.
vmmnga:
1. vinningur no.
2. —
3. —
4. —
5. —
6. —
3783.
2238.
213.
2236.
2212.
2360.
Handhafar pessara númera geta
vitjað vinninganna á skrifstofu
A. S. V. Bókhlöðustíg 9, opin/kl.
6—7 e. rn. livern virkan dag.
Stjórn A. S. V. í.
EltSskasssisiss er veitt gffiótÉsksa I Kýborg kl.
— 912 ö§| 1—&,3ö.
K©srptar ves'ða söœi tegaodir ogg áðer.
Afengisverzlan riblsíns
«
Norðisr. - Vestiir.
Þegar þið aatlið að fara norður á land. veatur
œn" Dalasýslu, vestur á Snæfellsnes eða upp í
Borgarfjörð pá athugið að ÓDÝRUSTU, hæg-
UEtu og beinustu'ferðirnar'eru meö LAXFOSSI
tll BORGARNESS/og 'þaðan með/bifroiðum.
LAXFOSS fer til Borgarness aUa .daga vik-
unnar 'nema' á mánudögum og fimtudögum.
- ff’arseðlap . o««' nánarl /npþlýsins&é Síjá
AfiieiislH Laxfoss. Bifreiðastðð IsiaoðS.
Sfml 8557. Sími 1540.
í spilavfitinu.
Saluriinn var fullur af fólki; en þótt danzlieikurinn
stæði sem hæst, kærðu pau sig ekkert um að taka
pátt í honum.
„Eitthvað hefir yfirgefið yður,“ sagði hún, „ég veit
ekki hvað þiað er, en þér hafið glaitað einhverju. Eg
.ráðlegg yður að spila ekki.“
„,En heyrið pér, gneifafrú, mér hefir verið falið
pað hlutverk, að vinna inn dálitlai peninga handa auna-
litlum ungum stúlkum. Ég vil ekki láta pær verea
fyrir vio!nbrigðum.“
„Þá er betra fyrir yður að gefa peim pað, sem pér
getið án verið,“ svaraði hún, „fyrir tilvijjun eina mun-
uð pér ekki vinna.“
„Hví segið pér pað?“ spurði Hargrave. „Fyrir stuttu
síðan fullvissuðuð pér mig um að ég gæti ekki !apað.“
Hún lagði alt í einu hendina á úlniið hans. Höndin
var ísköld. í drykklanga stund sagði hún ekkert. Svo
snéri hún sér frá honum.
„Eitthvað hefir yfirgefið yður," sagði hún, „pér mun-
uð ekki vxnna framar. Þér hafið mist eitthvað, en ef
til vill einnig áunnið eitthvað. Þetía \ar rétt hjá mér
með Stefaníu. Ég skal sjá um, að hún fari með mér
til Egyptaiands."
Hún hélt í áttina til kunningja sinna, sem hún hafði
áður verið að tala við. Hargravie fór til þeirra, er
verið höfðu í fylgd með honum. Þótt einkennilegt
væri, var ekki laust við ,að hann væri móðgaður.
„Frúiin — spámaðurinn,“ mælti hann, „heldur, að
ég hafi mist hæfileikann til ipess að vinna. Við skulum
sjá til.“
Hann skifti nokkrum púsund franka seðlum. Eftir
örstutta stund var ekkert eftir af peim. Báðar stúlk-
urmar horfðu á hann ótíaslegnar.
„Við skulum kioma til chemin de fer-borðsina," sagði
hann, „peningftmir ykkar eru eftir. Ég hefi freiBtað
gæfunnar með mínum eigin. í hinum staðnum hlýt ég
að vinna."
„Hvers vegma haldið pér áfram að spila?“ spurði
Viiolet, „við Amy vorum aðeims að gera að gamni
okkar."
„Reymið petta ekki meiia," bað Amy Gorse, „heppnin
er ekki lengur með yður, hvernig sem á pví stendur.
„Þér tapið bara stórfé á pessu.“
„Ég er forvitinn," svaraði Hargravie, „og vil komast
að pvi hreinia í málinu."
Þegar inn í spilasalinn k>om, var mannfjóldinn syo
mikáll, að jafnvel Hargra^e átti fullerfitt með að
kemast nálægt borðinu. Athugull pjónn tók samt eftir
homum og kom með stól handa honum,. Hann settist,
en pær tvær stóðu fyrir aftan hann- Það var ekki fyr;
en eftir nokkra stund, sem hann kom augá á Trentino.
Enn hófst hinn grái spiláleikur milli peiria, en nú
með þeim árangri, að Hargrave stórtapaði.
„Viljið pér reyna einu sinni enn?“ spurði Trentino.
Hargrave hristi höfuðið.
„Ég óska yðuf til hamingju," sagði hann, „heppnin
hefir víst gengið í lið með yður.“
Violet var stundarkorn ein með honum á meðan
pau biðn eftir bifreiðunum. Hún tók alt í einu í
hönd hans.
„Veiztu pað, að mér þykir svo vænt um þet'a. Ég
hataði spilaheppmi pína. Mér fanst hún eitthvað svo
óviðfeldin."1
„Sú er líka raum á orðin," sagði hann og tók undir
handlegg hennar, pegar bifreiðin ók upp til þeirra,
,^ð greifafrúin hefir ekki lengur neinn áhuga fyrir
mér. Hún sagði, að ég væri ekki lengur „fey“.
32. KAPÍTULI.
Þegar Hargrave fékk sér sæti í stúkunni, ásamt
gestum sínum, og horfði á hið skrautlega leiksvið,
pá fanst hionum hann veia einkienniliega niðurdreginn.
Danzinn var pegar byrjaður, ea viárð fyrtir trúflun af
fólkimu, sem ruddjot ákaft í sæti sín. Honum virtisjt,
að þarna væru fleiri með þreytumerki en sjálfur hann.
Það var auðséð á mörgum, að þeir voru búnir að fá
sig fullsaddö á mautnum og skemtunum og fujndu
ekki til hinnar glöðu og hressandi eftirvæntingar, sem
ávalt kryddar lífið. Én á Viiolet mátti stra'x sjá, að hún
var hreim undantekning í pessum efnum. Með æsku-
fjöri og innilegri gleði spratí hún á fætur, þegar Har-
gráve bauð henni upp í tlanz. Og danz hennar var
mjúkur og léttur, eins og hún liði í lofíinu og fæt-
urnir snertu varla góifið.
„Ó; ég e;r svo hamingjusöm í kvöld,“ mælti hún.
„Ég hefi þaö á meðvitundinni, að eitthvað mikjlvægt
hafi skeð og nú sé alt petta að veirða að raunveru-
leeika.1"
„Hveis vegna sérstaklega nú í kvöld?“ spurði Har-
girave.
„Ég veit ekki gjörla um ásíæðuna," svaraði hún;
„pirimzessan kiemur ekki, og svo pótti mér svo vænt um
að pú tapaðfr í spiiunum."
„Þú tapaðir mú líka,“ sagði hann.
„Ég hiirði lítið um pað,“ svaraði hún. „Ég get ekki
i gert að pvi, en mér hefir alt af fundist eitthvað í-
skyggilegt við heppni pína í spilum."
„Ég vona, að pú fyrir pá sök hafir ekki sett mig
í samband við neitt óviðfieldið?"
„Ekki bieiniínis. En það er sagt, að óhamingjusamt
fólk, fólk, sem eimhvör bölvun hvílir yfir, sé aö jafn-
aði heppið í fjálrhœttU'Spilum/"
„Þú hefir verið að tala við Fedóru Fayaldi, eía pá
á annan hátt djrukkið í pig hjátrúna, sem hér liggur í
loftinu," sagði hiann. '
„Má vera,“ játiaði hún. „Ég hygg, að við verðum öll
hálf-ímymdunarveik hérna."
„Og pó fimst péir þeíta vera paradís?‘“
„Já; ég býst við, að einnig pair séu hjágötur, ef
skygnst er um eftir peim.“
Danzinn fór nú að verða mesti skrípaleikur, svo
að þau hurfu aftur til stúkumnar, sem var flð fyllast
af fólki.