Tíminn - 28.08.1920, Síða 3

Tíminn - 28.08.1920, Síða 3
TÍMINN 135 — Finskur maður vann Mara- þonklaupið á Olympíuleikjunum, í Antverpen. — Sterk sjálfstæðiskreyfing kefir verið á Egyplalandi síðustu árin. Hermir nýjasta fregn þaðau, að Englendingar viðurkenni sjálfstæði Egyptalands. n afrminiiin g. Þann 27. maí s. 1. andaðist að heimili sínu, Akureyjum í Dala- sýslu, bænda-öldungurinn Stur- laugur Tómasson. Hann var fædd- ur 10. sept. 1837 á Meðra-Vaðli á Barðaströnd. Foreldrar hans voru Tómas bóndi Jónsson og Jóhanna Jóhannsdóttir. Ætt Tómasar þekki eg ekki, en Jóhann faðir Jóhönnu var Bergsveinssson prestur að Brjáns- læk, Garpsdal og.víðar. Sturlaugur var á barnsaldri, þegar faðir hans dó, ólst hann samt upp hjá móð- ur sinni blá-fátækri uns hann var 8 ára gamall. Þá fór hann til Guðbrandar Sturlaugssonar, sem þá bjó í Kaldrananesi, en síðar í Hvítadal. Ætlaði Guðbrandur, sem var náskyldur Sturlaugi, að ala hann upp og gera að kjörsyni sín- um, en sú ráðagerð varð að engu, því Sturlaugur var þar tæpt ár, en fór þá að Kvigindisfelli til Þór- unnar móðursystur sinnar og manns hennar, Jóns Jónssonar »ríka«, og íluttist með þeim að Látrum. 13 ára gamall fór hann aftur til móður sinnar, og réri það ár vorvertíðina á Látrum, þótt ungur væri, en var smali um sumarið og næstu sumur. Ekki man eg hvað gamall hann var, þegar hann fór til frænda síns, Jóhanns Ey- jólfssonar í Flaley. þar undi hann vel hag sínum, en var þar þó ekki nema 2 ár. Að þeim liðnum fór hann að Sviðnuni til Ólafs Teits- sonar og Bjargar Eyjólfsdóttur, frænku sinnar og var hjá þeim i 5 ár. Öll þau árin réri hann undir Jökli á vetrum, en í Bjarneyjum haust og vor. Frá Sviðnum fór Sturlaugur í Akureyjar til sira Friðriks Eggerz, og var hjá honum 3 ár. Sagði Sturlaugur, að sira Friðrlk hefði verið sá besti húsbóndi, sem hann hefði átt. Hefði hann ávalt reynst sér ráðhollur og góður vinur með- an hans naut við. Úr Akureyjum fór Sturlaugur að Ytri-Fagradal, til Jóns Eggertssonar stúd., bróður sira Friðriks, og var þar fyrir- vinna þangað til hann giftist fyrri konu sinni, Júlíönu Jóhönnu Helga- dóttur, Jónssonar frá Skarfsstöðum öll bönd séu að losna, Hinir gömlu siðir að líða undir lok. En enginn veit, hvað við muni taka. Saga Bandaríkjanna þessar þrjár aldir hefir verið stórfenglegt æfin- týri. Þau hafa náð meiri vexti og auði en dæmi eru til, og þeim hefir tekist að bræða allar heimsins þjóðir, er þangað hafa komið, saman í eitt — Englendinga. — Pað er því ekki að undra, þótt Bandaríkjamenn séu stoltir af af- reksverkum sinum. Enda ætla þeir að hafa hátíðahöld mikil í haust til minningar um þriggja alda af- mælið. f*au eiga að byrja í Eng- landi, en síðan siglir nýtt »May- flower« með heiðursgestina til Ame- ríku, þar sem aðal-hátíðahöldin verða. Mun þá vafalaust verða mikið um dýrðir. En á meðan er sundurlyndið og upplausnin að magnast innanlands. Bandaríkin hafa vikið út af sín- um gamla vegi, og fyrir það hefir þeim hefnst. — Vissulega myndi Pílagríma-feðrunum þykja undar- legt um að lítast, ef þeir mættu skygnast upp úr gröfum sinum á þriggja alda afmælinu. Andi þeirra hefir lengi svifið yfir landinu, og það hefir blómgast og vaxið, en nú hefir þjóðin svikið sínar fyrri hugsjónir. Þjóðin, sem boðaði öll- um heiminum frelsi, hefir kúgað undir sig önnur lönd. I stað spar- rneam sam na. Fyrsta og annað hefti þessa árs eru komin út og eru þar í þessar greinar. Heima og erlendis. — Verðlagningardeilan (J. G. P.) — Samvinna í Ameríku. — Um framþróun samvinnu- stefnunnar á Finnlandi (Ó. K.). — Ullarþvottahús (Jóh. Fr.). — Samvinnuskólinn 1919—20. — Um samvinnu á Rússlandi (Ó. K.). Afgreiðslu annast Jón Finnbogason verslunarmaður hjá Kaupfélagi Reykjavíkur, í Gamla bankanum. í Hvammssveit. Mun Sturlaugur þá hafa verið um þrítugt. Fór hann þá að búa, fyrst á hálfri jörðinni Ytri-Fagradalur, og síðar á henni allri, en Jón sál. var hjá honum í húsmensku upp frá því til dauða- dags. Með fyrri konu sinni eignaðist Sturlaugur 8 börn. Lifa af þeim 3 dætur. Fjögur börnin dóu í æsku, en ein dóttirin andaðist uppkomin. Árið 1881 misti Sturlaugur fyrri konu sína, en giftist 2 árum síðar hálf-systur hennar, Herdísi Krist- ínu Jónsdóttur, ættaðri úr Dölum. Lifir hún mann sinn ásamt 10 börnum þeirra (af 14 alls, sem þau eignuðust), eru þau öll nú uppkomin og orðnir nýtir meðlimir þjóðfélagsins, 6 stúlkur og 4 piltar. Elst þeirra er Ólafur nú bóndi í Akureyjum. Auk hans er 1 bróð- irinn giftur og 2 systranna. Sturlaugur sál. bjó 30 ár á Ytri- Fagradal. Bætti hann jörðina mjög verulega bæði að húsum og hey- afla. T. d. bygði hann þar nægar hlöður, sem þar voru engar áður og sléltaði og ræktaði túnið meir en flestir samtíðarmenn hans. — Þó Ytri-Fagridalur sé nú kominn í niðurniðslu, þá ber þó túnið enn hans menjar og mun lengur bera hverju sem fram fer, enda höfðu margir ferðamenn orð á því, sem að Ytri-Fagradal komu, meðan Sturlaugur bjó þar, að betur rækt- að tún en þar, hefðu þeir hvergi séð. Pó Sturlaugur gæti aldrei ríkur talist meðan hann bjó í Fagradal var hann með »betri bændum« sveitarinnar og ávalt fremur veit- andi en þyggjandi. Árið 1898 flutti Sturlaugur til Akureyjar og bjó þar síðán til dauðadags. Gísli Oddsson hafði áður búið í Akureyjum 2 ár, en þegar hann fór, vildi hann heldur fá Sturlaug þangað en aðra, sem eftir sóttu. Tók Sturlaugur því boði, því hann var þá farinn að eldast og þreytast, en átti 8 börn i ómegð (og þá 2 óborin). Sá hann fram á, að búskapurinn mundi ekki verða sér eins erfiður þar, sem í Fagradal. Gísli reyndist honum líka góður landsdrottinn, enda Sturlaugur á- reiðanlegur í öllum skiftum. Konur Sturlaugs báðar reyndust honum samhentar í bústjórninni og ágætar húsmæður. Hafa þær því átt mikinn og góðan þátt í því, hve vel Sturlaugur komst af, þó hann byrjaði búskapinn eignalaus að kalla. Auk þess bættu þau vel við bú hans Jón Eggertsson og Krislín Skúladóttir, því þau gáfu honum eftir sinn dag 21 hndr. í Yiri-Fagradal. Pau áttu ekkert seminnar og bræðralagsins, sem ríkti meðal frumbyggjanna í »Nýja- Englandi« hefir komið fjárgræðgi og fjáreyðsla meiri en dæmi eru til. Petta eru orsakir hinnar miklu upplausnar, sem nú er fariu að gera vart við sig. Virðist hér, eins og svo oft áður, ætla að sannast hið fornkveðna, að engin þjóð svíkur svo sínar fornu hugsjónir og stefnur, að henni ekki hefnist fyrir það. Enn þá er upplausnin að vísu á fyrsta stigi, [en stefnan virðist vera ljós og ákveðin. H. H. Lagarfoss er nú loks lagður af stað frá Kaupmannahöfn áleiðis til Austur- og Norðurlands, upp úr þeirri höfuðviðgerð, sem hann hefir hlotið. Látinn er hér í bænum Gísli Tómasson verslunarmaður, sem var í mörg ár bjá Geir Zoéga kaupmanni, aldraður merlúsmaður og blindur orðinn. Skip strandaði um síðustu helgi skamt frá Vík í Mýrdal. Var það dönsk skonnorta. Björguðust 3 af 7, en vonlaust er talið, að bjarga skipinu. barn eftir *ig á lífi, en höfðu alt af reynst Sturlaugi eins og góðir foreldrar. Tií marks um dugnað Sturlaugs má geta þess, að meðan hann bjó i Fagradal, réri hann haust og vor í Bjarneyjum, sem þó eru í nál. 5 mílna fjarlægð. í Bjarneyjum hélt hann alt af til hjá Bjarna sál. Jóhannessyni, sem Sturlaugur taldi sinn tryggasta og besta vin. Slurlaugur sál. gengdi um mörg ár ýmsum opinberum störfum sveitarinnar, og rækti þau með sama áliuga og trúmensku, sem hvað annað, sem hann hafði með höndum. Blindur var Sturlaugur 16. síð- ustu ár æfi sinnar. Bar hann þann kross með hinni mestu þolinmæði, enda hafði hann aldrei verið neinn æðru maður. Að öðru leyti hafði hann góða heilsu fram undir það síðasta, og notaði heilsuna og kraft- ana vel meðan entist, þvi aldrei eyrði hann því, að hafa ekki eitt- hvað handa á milli. Sturlaugur var alla æfi trúmað- ur, og tók með auðmýkt því sem drottinn Iét honum að höndum bera, hvort sem það var blítt eða strítt, og sýndi hann það best, þann langa tima, sem hann var sviftur þess, að njóta dagsbirtunnar, eins og áður er um getið, en nú eru þau umskifti orðin, sem hann hafði tilunnið á reynslutímanum. — útsýnið orðið bjart og breitt, svo engin fjöll eða skuggi dylja nú lengur fyrir honum alheims- byggingu. Sturlaugur sál. var sómi sinnar stéttar, góður húsfaðir, eiginmaður og faðir. Blessuð sé minning hans. Vinuv hins látna. ^oxrgin eilxfla eftir H||all ^ains. Rómu lá við að missa valdið yfir sér, en hún gætti sín. »Og svona sögur liggja ekki í láginni — vertu viss um! Pað var ekki um annað talað við miðdegis- borðið hjá ráðherranum í gær. Kerlingarnornin slepti hundinum út viljandi í gær af hún vissi að hann myndi hlaupa beint heim til þessa manns. Og þegar hún frétti, að hann hefði komið heim með þér, fór hún nærri um, hvar þú hefðir verið. — Mér liggur við yfir- liði, þá er eg hugsa um það. Róma svaraði rólega: »Hvað gerir það til? Mér er alveg sama, hvað þetta fólk segir«. »Einmitt þaðl Eg skil ekki hvað þú ert einföld. Pú ferð nærri um, að mér er sama um hvað Bellíní furstafrú segir, en ekki um hitt, hvað Bonelli hugsar. Hann verður að gæta virðingar sinnar. Pegar hann verður laus og fer að hugsa til kvonfangs, mun hann ekki vilja kvænast stúlku, sem bendluð hefir verið við annan mann. Sérðu ekki hvað furstafrúin ætlast fyrir. Hún hefir alt af hugsað í þá átt og þú heimskinginn ert að hjálpa henni til að sigra. Pú spillir framlíð þinni með þessu Rossí, og svertir sjálfa þig i augum barónsins«. Róma svaraði hnakkakert: »Eg skeyti þvi engu. Eg er ekki hin sama og eg var og álít, að það sé til, sem er of dýrmætt til að ganga kaupum og sölum«. Gamla konan hné út af í kodd- ana: »Pú gengur af mér dauðri. Hvaðan kemur þér þetta? Ham- ingjan veit, að eg hefi þó gert það sem eg hefi getað til þess, að inn- ræta þér skyldur þínar gagnvart baróninum og mannfélaginu. Pað er ógæfan að hafa opnað dyr fyrir þessum byltingamanni. — Og þér er þetta ekki sjálfrátt . . . Pú hefir erft þetta . . . faðir þinn . . . « Róma stökk út úr herberginu hríðskjálfandi. — Felice og Natalía stóðu bæði á hleri við dyrnar. En jafnvel öll þessi óþægindi gátu ekki gert að engu þá Iyfting sem hún var í. Og þá er hún hafði matast og var komin inn á vinnu- stofuna fanst henni hún vera hátt hafin yfir alt og hún þyríti ekki að hafa áhyggjur af neinu. Hún sagði við sjálfa sig: »Faðir minn leið miklu meira mín vegnaa. Henni var alveg sama um vélar furstafrúarinnar. Hún var eins og nýr maður; hún var eins og um- lokin gullnu skýi og það var bara einn annar með henni í skýinu. Hún Ieit á myndaruppkastið. Henni fanst það nú svo fátæklegt. Pað var ekki líkt honum. Hún byrjaði á nýjan leik og leirinn breyttist við handtök hennar. Ekki lengur Pétur, ekki postulinn, klett- ur kirkjunnar — heldur annar. Pað var dirfskulegt og myndi ef til vill hneiksla, en svo hlaut það að vera. Hún var ekki hrædd. Hún fann ekki hvernig tíminn leið. Hún vann með leiftrandi hraða og með meiri krafti en hún hafði fundið til nokkru sinni áður. Og myndunum brá fyrir í sál hennar um leið og hún vann. Hún rifjaði upp fyrir sér hvern einasta atburð og orð. Pað var alt svo dásamlegt. — Hún tók alt í einu eftir bjartri rák á gólfinu. Ljósið kom í gegn um rifu á gluggahlerunum. Hún opnaði gluggana og morgungolan lék um hana. Klausturklukkurnar hringdu, en annars var fullkomin kyrð. Hún gekk aftur að vinnu sinni og leit á hana. Hjarta henn- ar skalf af gleði. Henni fanst hún stikla stjörnu af sljörnu. Hún var hamingjusöm, hamingjusöm, ham- ingjusöm! Borgin var að vakna. Hún fór að heyra skröltið í vögnunum. Nú kom einhver syngjandi upp stig- ann. Pað var Brúnó. Hann var hissa þá er hann sá að það Jogaði enn á lömpunum. »Hefir Donna Róma unnið í alla nótt?« »Já, ég held það næsíum, en nú ætla ég að fara að hátta«. Hana langaði til að sýna honum verk sitt og segja: »Sjá, þetta hefi ég gert, því að ég er mikill listamaður®. Ekki! Enn ekki! Og hún breiddi yfir myndina og fór inn í herbergi sín. — Henni voru færð bréf. Pau voru frá hinum og þessum sem þökkuðu henni aðstoð sina. Hún roðnaði við að lesa þau. Pau mintu hana á óhrein áhrif og voru eins og andgustur frá illu lífi. Eitt var frá ráðherranum. Hún hafði þekt það, en óttinn aftraði henni að opna. Ætli hún að láta það ólesið? Æ, hún varð að lesa það: »Kæra barnið mitt! Nú getið þér ekki látíð máli’ð falla niður. Pað væri litilmannlegt, heimskulegt og er ómögulegt! Allir vita hvað yður er í hug. Pað væri þokkalegt að Iáta alla Rómaborg hlæja að sér! Donna Róma gengin sj^lf í gildruna sem hún bjó öðr- um! Pað yrði surnum skemt. — En ég hefi frá nýju að segja. Minghellí er á réttri leið. Verið viðbúnar að fá merkilega frétt: Davíð Rossí er ekki Davíð Rossí, heldur sakfeldur maður sem ekki hefir rétt til að dveljast á Ítalíu. Verið viðbúnar að fá enn merkari frétt: hann hefir ekki rétt til að lifa neinsstaðar! Pér eruð því búnar að fá hefnd! Pessi maður smánaði yður og auðmýkti. Hann smánaði mig og gerði sitt til að neyða mig til að segja af mér. Pér fóruð afstað til þess að gera orð hans að engu og hefna móðgunarinnar. Pér eruð búnar að því! Pér hafið hefnt okk- ar beggja! Alt er það yðar verk! Pér eruð dásamleg! Nú drögum við netið um hann. Nú höldum við honum í heljargreipum .... höldum áfram eins og við byrj- uðum . . . .« Henni sortnaði fyrir augum. Hún gat ekki lesið lengur. Bréfið datt ur skjalfandi höndunum. Hún sat lengi og starði á borgina I sólar- baðinu, en allir hlutir urðu kaldir og dimmir f kring um hana. Loks stóð hún upp: »Nei, ég held ekki áfram«, hugs- aði hún. »Ég svík hann ekki! Ég ætla að frelsa hann! Hann hefir móðgað mig og auðmýkt, hann var óvinur minn, . . . en . . . ég elska hann — ég elska hann!« IV. DAVÍÐ ROSSÍ. I. Davíð Rossí sat í svefnstofu sinni og var að rita grein í blaðið. Pað var að kvöldi dags og kyrð ríkti yfir öllu. Pað átti að setja þingið eftir tvo daga^ Flokkforingjarnir höfðu í trúnaði fengið í héndur afrit af þingsetningarræðu konungs. Rossí var að rita grein út af henni. Brúnó læddist inn um dyrnar. Hann hélt á stóru bréfi í hendinni. Pað var frá Rómu. »Kæri Davíð Rossí! Að óstæðulausu hefi eg vænst yðar í allan dag, þar eð eg þarf að segja yður mjög áríðandi efni. Mætti eg búast við yður snemma í fyrramálið. Eg þori ekki að biðja yður um að koma, þar eð eg veit að þér eigið svo annríkt — en málið er mjög áríðandi og þolir ekki bið. Eg get ekki skrifað um það og veit ekki hvernig eg muni geta komist að því, að tala um það. En þér verðið að hjálpa mér. Komið þess vegna svo fljótt sem unt er. — Parna er eg þá búin að biðja yður að koma. Pér sjáið af því hvað eg bíð yðar með mik- illi óþreyju. í flýti Róma V.« »P. S. Hann var yndislegur dag- urinn úti í Kampaníu. Eg loka oft augunum og hugsa um hann eins og horfinn draum og get vart trú- að að það hafi verið veruleiki. Enn hvað það var dásamlegt. Við höfum aftur hist, þér og eg, eins og tvær elfur, sem hafa lengi runnið neðanjarðar, en koma svo alt í einu fram í sólskinið. Er það ekki dásamlegt. Hve einmanaleg hefi eg verið í mínu háværa umhverfi. Hve eg hefi haft mikla þörf fyrir að eignast stóran bróðurl Leyfið mér að vera systir yðar. Pá verð eg hamingjusöm«. »P. S. II. Eg opna bréfið aftur til þess að segja yður, að eg er svo hrædd um, að þér fyrirgefið mér aldrei þær móðganir sem þér hafið orðið fyrir mfn vegna. Mér er það nálega um megn að hugsa til þess, að eg hefi lagt þaðáyður og það einungis til þess, að breiða yfir móðgun sem var einskis virði,

x

Tíminn

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.