Alþýðublaðið - 18.01.1944, Side 8

Alþýðublaðið - 18.01.1944, Side 8
8 PERHAPS VOU RECOöNtXE ME FROM THE PICTURE’-IN THE PAS5PORT? VOUSEE.VOU HAVE LEFT ME WITHOUT | =7 IDENTIFICATION / --- X’M SO SORRV WE HAD TO BE ROUGH WITH VOU, UEUTENANT/ BUT YÓU SEE, WE HAD TO TALK TO YOU ABOUT A CERTAIN PASSPORT/ Món’-^agur 16. janúar 1944 AUÞYÐUBJLADIO SÁ FEITI (um leið og Örn vakn- ar til meðvitundar) „Mér þykir það áikaflega leitt ef þér hafið orðið fýrir einhverju hnjaski liðsforingi! En ég vona að þér skiljið það, að við þurftnm á aðstoð yðar að halda til að ná í ákveðið vegabréf. Ef til vill kannist þér við mig af mynd- inni á vegabréfinu? Þér sjáið að ég ber ekkert merki eftir fyrri viðskipti okkar!“ ÖBN: „Todt!“ MYNDA- SAG A Við skulum gefa honum þetta staup. Ætli hann komi ekki til sjálfs sín, Iþegar hann hefir drukkið úr því. TJARNARBlðl Dandy James Cagney. Joau Leslle. Walter Hoston. Sýnd kl. 6.30 og 9. LAJLA Kvikmynd eftir skáldsögu A. J. Friis, leikin af sænskum leikurum. Aino Taube Áke Oberg Sýnd klukkan 5 og 7. VÍSA UM FJÖLNI Haustið 1868 seldi ekkja Þórðar justidíariusar Svein- bjarnarsonar bókarusl eftir hann, þar á meðal Fjölni. Á kápu á einu Fjölnisári stóð þessi vísa eftir Þórð, rituð eig- inhendi, og er hún betri en Jcveðskapur hans að jafnaði (sbr Almanak Þjóðvinafél. 1923): Þú, sem þér ætlar lýð að laga og landsmanna brestum vinna bót, lestu frásögu fyrri daga, fúkyrðin aldrei dugðu hót; heimur áfram sinn feril fer, þótt freyði skammirnar út úr , þér. * * * HÁTTPRÝÐI Prestur nokkur spurði pilt að því, hvernig sjötta boðorðið hljóðaði: „Þér skuluð ekki hórdóm drýgja“, segir hann. Prestur sagði: „Það stendur ekki þér skul- uð, heldur þú skalt“ o. s. frv. Pilturinn svaraði: „Ég vildi eklci segja þú við yður“. * * * TIL OF MIKILS MÆLZT „Bæjarstjóri hafði mist konu sína og fþr þess á leit, að bæjar- sjóður stæði kostnað af útför hennar. Einn í bæjarstjórninni reis í móti þessu, og mælti: „Þér getið ómögulega farið fram á þetta í fullri alvöru, herra bæjarstjóri! Við skyldum með mestu ánægju grafa yður sjálfan á almanna kostnað, en að við gerum 'það sama fyrir konuna yðar, það er of mikið til ætlazt.“ slraumi örlaganna in eða ekki? Hvernig stendur á þessum lautum undir kinn- ibeinunum? Þær gera þig ofur- lítið ellilegri en þú ert. Mér þykir vænt um þig, ég hefi sakn að þín, og hvað er nú að frétta? Klara minnti ennþá á hvirfil- vind. Hún hraðaði sér til hins kyrrláta hótels í Hahnenstadt, þreif síman og hrópaði fyirskip- anir sínar um ljósaútbúnað og ýmislegt annað varðandi sýn- ingu hennar og kom öllu úi skiorðum á skrifstofu leikhússins átti tvö viðtöl, leyfði iblaðaljós- myndara að taka mynd af sér, 'bað um morgunverð handa okk- ur 'báðum, kastaði sér loks upp í hótelrúmið, sparkaði af sér skónum og hló að mér með djúpu og hásu drengjaröddinni sinni. — Hvílíkt líf! sagði hún. — Og Anna gat ekki komið með mér til að greiða mér vegna Svörtu smánarinnar-------- — Hver er Anna? spurði ég. — Ó, hún er mér allt: vinnu- stúlka, búningsstúlka, ritari, samvizka. Manstu ekki eftir henni? Hún hélt hreinu fyrir okkur húsinu í Bergheim. Ég mundi nú óljióst eftir henni fölri og grannvaxinni stúlku, sem kraup á gólfinu og hreins- aði ryk undan húsgögnunum. — Anna, jú, auðvitað man ég eftir henni. Svo að hún vinnur hjá þér nú. En hvað kemur það iSvörtu smáninni við? (Svarta smánin var nafn blaðanna á blökkumannasetuliðinu, sem Frakkar sendu inn í Rínarbyggð ir, af því að þeirn þótti illa gjald ast stríðsskaðabæturnar, sem bandamenn höfðu gert Þjóðverj um að greiða). — Anna eignaðist barn með einum þessara afríkönsku negra, sem eru í setuliðinu í Bergheim. Þess vegna hefi ég hana hjá mér. Enginn annar vill hafa hana og ekki getur maður vitað til þess, að hún fleygði sér í Rín, eða gæt ir þú bað? — Var benni nauðgað? — Nauðgað? Nei, sannarlega ekki. Hún er alveg villt í þess- um svarta náunga sínum. Mér lízt nú reyndar vel á hann líka. Hann er það snotrasta og barna legasta íbenholt, sem hugsast getur. Svarta smánin, því mið- ur, og það er ekki svo auðvelt að afmiá það. Ég hygg, að svart og hvítt blóð blandist vel. En það er érfitt vandamál að ala upp barnið. Það er grátt líkt og kaffið, sem við gáfum hermönn unum á brautarstöðinni, manstu? Og hún er ákaflega feimin og svo er hún ekki vel hraust heldur. Og nú verð ég að berjast í þessu alein. En þú þekkir nú þetta. Þú hefir sjálfar verið á' íerðalögum í líkum er- indagerðum. — Ekki í líkingu við þetta, svaraði ég. Ég varð að þreifa mig áfram til að finna leiðina til baka svo að ég myndi, að ég hefði ekki leikið á fiðlu á hljómleikum. — Ég varð aldrei fræg, eins og þú veizt. — Fræg, púh! sagði Klara. Hún horfði á mig lengi og ein- kennilega. — Lofaður mér að horfa á þig, litli munkur, sagði hún og rétti hendumar eftir mér og dró mig að rúminu til sín. — Höfum við breytzt mikið? Eða bara lítið? — Ég veit það ekki, svaraði ég. — Ég býst við, að við höf- um gert það, Klara. En hvenær eða hvernig það hefir gerzt veit ég efcki. Eg veit jafnvel ekki, hvernig við vorum áður. — Aður hvenær? — Æi, — á undan öllu þessu, — sagði ég hikandi, sann færð um, að hún myndi sfcilja, við hvað ég ætti. — Manstu þegar við héldum, að andfætling ar okkar myndu alltaf standa á haus? Við höfum orðið okk- ar eigin andfætlingar. Það er eitthvað í átt við það, sem mér finnst. Ég held, að ég hafi verið rugluð allt frá því, að stríðinu lauk. — Ef til vill hefirðu ekki nóg að borða; það er það, sean gerir Iþig ruglaða sagði Klara, — Komdu nú, við skulum fá okk- ur að borða. Þetta var mikilfenglegur og dýrlegur morgunverður, sem hlýtur.. að hafa kostað nokkur þúsund mörk, miðað við okkar gengi. Meðan á máltíðinni stóð, höfð- um við góðan tíma til að spjalla saman, horfa hvor á aðra og verða kunnugar að nýju. Já, við höfum breytzt. Við vorum í stutt um pilsum og Klara hafði stutt klippt hár. — Það er miklu betra þegar maður er að dansa, sagði hún. Eftir því, sem ég bezt veit, varð hún fyrst til að láta klippa af sér hárið, að minnsta kosti í Þýzkalandi. Aðrar konur báru enn hina siðlátu hárhnúta í hnakkanum. Hreyfingar okkar voru einnig breyttar, málfarið sömuleiðis. Við höfðum dregið dám af málfari karlmannanna eftir að þeir komu heim frá víg- stöðvúnum. — Ég hefi kveðju til þín, skaltu vita, sagði Klara. — Ég og sá ýmsa gamla kunningja okk dansaði í Vín í síðasta mánuði ar; þá, sem áttu afturkvæmt, meina ég. Ég furðaði mig á því, hvaða gamla vini hún gæti hafa séð. Af hinum fátíðu .bréfum henn- var mér um það kunnugt, að GIVE HIM THIS/ ITLL BRINC HIM —ROUND/ Œ NYJA E80 S Leyndarmál danshallarimar (BROADWAY) Spennandi mynd um næt- urlífið í New York. George Raft Pat O’Brien Janet Blair. Sýnd klukkan 5, 7 og 9. Börn yngri en 12 ára fá ekki aðgang. GAMLA BIÓ Konan með örið (A WOMAN’S FACE) Joan Crawford Melvyn Douglas Conrad Veidt Sýnd kl. 7 og 9. Börn innan 12 ára fá ekki aðgang. Slóðin til Omaha (THE OMAHA TRAIL) James Craig Dean Jagger Sýnd klukkan 5. Börn innan 16 ára fá ekki aðgang. móðir hennar var látin og systir hennar var ekkja og rak nú ofur litla kvenhattabúð. Ég vissi að Maðurinn 'hennar Klöru hafði verið neyddur til að fara frá völdum og að hann og Pimper- nel ráku nú land.búskap í Rín- arbyggðum. Áður en hann fór, hafði Ihann gefið Klöru álitlega upphæð í reiðufé, sem hún varði síðan til að stofna dansskóla í Munich. — Kveðja frá Shani? spurði eg. — Shani hefir það ágætt. Hann kom með allt sitt lið. Hann var í Tékkóslóvakíu. Þú færð að heyra góða, nýja músik, þeg- ar hann kemst á stað. Nei, ekki frá Shani. Kveðja frá Oharles Dupond. Drottinn minn sæll, skyldi honum getast að útliti þínu nú. Engin ,FEGURБ ha? — Hvernig líður honum? sagði ég tómlega. — Uppskafningslegur eins og vz////a MEÐAL BLAMANNA EFTIR PEDERSEN-SEJERBO Hann kastaði spjótinu frá sér, en tók Hjálmar, sem ekk- ert lífsmark sást með, 'hins vegar á arma sér og skundaði því næst brott jafnframt því, sem hann kallaði til Páls og kvað hyggilegast að hafa sig héðan á brott en fela hundinum ör- lögunum á vald. En Páli var það óbærileg tilhugsun að yfirgefa hinn trúa' og dygga þjón. Heldur vildi hann fórna lífi sínu, en flýja frá honum í greipum óvættarinnar. Hann þreif spjótið og hrað- aði sér þangað, sem slangan og Bob þreyttu viðureign sína. Hann sá allt sem í þoku, og lagði spjótinu af handahófi. Hann lofcaði augunum, því að honum stóð ótti af því, sem verða myndi. Hann heyrði hljóð eigi óáþekkt hryglu í manni, sem gefur upp andann. Þegar hann opnaði augun aftur, mætti 'honum sjón, sem fékk hjarta hans til þess að slá örar af gleði. Slangan hafði hniprað sig saman. Blóð fossaði úr stóru sári, og Bob stóð skjálfandi yfir henni. Hundurinn læsti tönnunum í slönguna eins og trylltur væri. Þess hlaut að verða skammt að bíða, að slangan dræpist. Þegar Páll kom skömmu síðar upp úr gjánni með Bob í faðmi sér, sá hann Wilson koma á móti sér. Skammt í burtu sá hann einnig Hjálmar, sem hafði setzt upp. Hann var mjög fölur yfirlitum, en auðsýnilega ótíkaddaður. Nóttina eftir bar bjarma af báli við himininn, sem hvelfdist yfir skógum Ástralíu. Tveir menn skiptust á um

x

Alþýðublaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.