Lögberg-Heimskringla - 12.05.1978, Blaðsíða 2

Lögberg-Heimskringla - 12.05.1978, Blaðsíða 2
Lögberg-Heimskringla, föstudagur 12 maí 1978 From Húsavík to Vancouver She comes from Husavik, a small village on the north coast of Iceland, and now lives in Vancouver where she is studying physical edu- cation. She also works part- time at a local Health Spa, and her future plans are to move back to Iceland where she hopes to build her own Health Spa, preferably in Reykjavik. Jonlna lnstructs Vancouver stud ents tn the Icelandlc language. Her name is Jonina Bene- diktsdottir, and apart from her own studies she is also a teacher of Icelandic at the Icelandic Language Class in Vancouver. The following is a quota- tion from the B.C. News- letter: Much of the success of the class is due to the efforts of our teacher, Jonina Bene- diktsdottir. She is young, pretty, and full of energy and wants us to enjoy leam- ing Icelandic. Jonina has an impressive array of teaching aids to help achieve this aim. We use Icelandic work- books and readers; we listen to Icelandic spoken on a taperecorder; and the young- er children have leamed some Icelandic by singing songs. In addition, we have had and will be having vari- ous guests at the classes in order to learn about the cul- ture and country of Iceland as well as the language. In her o 1 d hometown, Husavik, Jonina played team handball on the local team and later when she moved to Reykjavik she played for one of the capital’s clubs. She was also selected to play on the Icelandic National Team. Jonina has now been play- ing for a local club in Van- couver, and it did not come as a surprise when the Na- tional Team Handball Asso- ciation 'spotted her talents and skils and the field. The national coach approached her and asked if she would like to be a member of the Canadian National Team. This Jonina could not resist even if it was not all that easy. She has to travel a lot for her practices with the team, a n d every month, sometimes twice a month, she has to fly out of Van- couver all the way to Ed- monton or even to Montreal to meet her team mates. Jonina is planning to stay in Vancouver for another year and. has applied for fur- ther studies in the physical education field. já Although her days are busy, Jonina finds tíme for a blt of soclalliingr. This plcture was laken ai ihe Annual Þorrablót In Vancouver. Mr. Jack Vanderloo JACK VANDERLOO Jack Vanderloo has beén appointed Regional Director General of the Manitoba Re- gion, Employment and Im- migration Canada, effective May 1, 1978. Mr. Vanderloo, 54, has worked for the Federal Gov- ernment since 1964, when he was hired as senior analyst in the Department of De- fence Production. He trans- ferred to the Department of Manpower and Immigration in 1976, as Director, Plan- ning and Development, in Operations Canada. He was assigned to the Pacific Re- gion as Acting Director Gen- eral in 1972 and the next year was appointed Director General. After coming back to Ottawa on special assign- ment in 1976, he assumed the position of Director General, Projects. Born in Indonesia, Mr. Vanderloo was educated in the Netherlands and worked there following his military service from 1945-50. He emigrated to Canada in 1958. Mr. Vanderloo ánd his wife have two sons. WWWVWWAVWWWAV Have you ever had children grumble to you that there is a Mother’s Day and a Father’s Day, but no Children’s Day, and perhaps tried to tell them that every day is a Children’s Day? Well, in Iceland, there is an offi- cial Children’s Day, the first day of summer cele- brated on the first Thurs- day after April 18. óftWWWAWWWWAW "LOVE OF THE OLD LAND . .. SERVICE TO THE NEW" The one thing in life Gun- nar Einarson doesn’t remem- ber is how he arrived in Canada. Of course, he was but a tiny infant when he made that journey across the sea way back in 1893 . . . with his parents, Sigfus Ei- narson and Gudrun Thor- laksdottir. Nevertheless, w h a t he doesn’t remember about that long and trying voyage is made up for in the lifetime that followed. A lifetime that is filled with heart- warming memories. Recol- lections of the first few years in this new land, as his family moved from a tempo- rary home in Arnes to Sandy Bar to Big Island . . . before finally settling at Ljosllandi, Hnausa in August, 1902. The stories of events and hap- penings that took place dur- ing the years that followed are stories that Gunnar tells with pride and joy. man the neighbours looked to when that team of horses needed a new set of shoes. And year after year, the sight of his horse-drawn saw-rig approaching a neigh- bouring farm was a remind- er that there would soon be enough firewood cut to last another winter. Malla, too, did her part in contributing to the family lifestyle, as humble as it was. She was always bent on making certain her fa- mily had the best of every- thing within their means. And, did so, by clothing her children in sweaters, mitts and socks that she knit with her own homespun wool. In the fall, she even made a practice of selling her knit- ted goods, in return for a small sum of money that would provide her children with the joy of opening a gift on Christmas morning. On that note, we turn to The fondest recollection of all being that sunny day in May, 1918 when he took the hand of Malfridur Juliana Jonsdottir in marriage. Gun- nar and Malla lived the first year of their marriage with his family at Ljosalandi, be- fore settling in at their first permanent homestead . . . There, Gunnar built a small two-room dwelling, with just the bare minimum of tools . . . in much the same way he cleared the tall forest and broke the sod. And, being a man of great ambition, Gunnar was al- ways willing to provide for more than just his own. He set up a blacksmith shop on the homestead, and was the that joyous event that took place on November 6, 1920 . . . when their life together took on a totally new mean- ing with the arrival of their firstbom. An event t h a t spurred the eventual Einar- son boom . . . their own per- sonal contribution to the population of New Iceland, with a family that finally stopped at a count of seven girls and five boys. Today, that number has increased to include 36 grandchildren and 10 great-grandchildren . . . a clan of ‘New Icelanders’ who proudly uphold t h e wonderful traditions of their heritage. The beauty of the Icelandic language has dis- appeared over the years, but, /

x

Lögberg-Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg-Heimskringla
https://timarit.is/publication/160

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.