Eimreiðin


Eimreiðin - 01.05.1909, Qupperneq 74

Eimreiðin - 01.05.1909, Qupperneq 74
154 þeirra á hann og rit hans. Efnið í mörgum af skáldritum hans er tekið úr íslenzkum fornritum og sérstaklega vakti skáldsaga hans »Ferðir Pjóðólfs íslendings« mikla athygli. Bókmentafélagið gerði hann að heiðurfélaga 1820 og þótti honum mjög mikið í það varið og svaraði með löngu kvæði, þar sem hann kallaði sig »Islands riddara«. Af því kvæði hefir Bjarni Thórarensen þýtt 6 fyrstu vísurnar og hina síðustu, en Steingrímur rektor Thorsteinsson hefir þýtt hinar allar, sem á milli lig'gja og birt alt kvæðið í »Skírni« 1905. Kvæði Fouqués svaraði Bjarni líka með hinu gullfallega kvæði sínu »Islands riddari« og er þýzk þýðing af því í ritgerð Poestions. í^ar er og prentað kvæði, sem Finnur Magnússon orti til Fouqué á þýzku, enda skýrt frá mörgu fleiru, til að skýra afstöðu Fouqués til íslands og íslendinga. Ritgerð þessi hefir því talsvert gildi fyrir bókmentasögu voru. V G. ISLANDSK KVÆGAVL heitir smáritgerð, sem dr. Valtýr Guðmundsson hefir ritað í »Tidsskrift for Landökonomi« 1908, 11. h., og er hún mestmegnis útdráttur úr ritgerð Guðjóns heitins Guðmundssonar »Nautgriparækt vor og nautgripafélögin« (í »Búnaðarritinu« 1908). Aftan við ritgerð dr. V. G. hefir ritstjóri tímaritsins og ritari Landbúnaðarfélags Dana hnýtt nokkrum minningarorðum um Guðjón sáluga, og harmar þar mjög þann missi, er landbúnaðurinn íslenzki hafi orðið fyrir við lát hans. V. G. JÓN SVENSSON; ET RIDT GENNEM ISLAND. Kobenhavn 1908. Margir hafa ritað um ferðir sínar á Islandi, en fáum hefir tekist að gera frá- sögnina eins alþýðlega, hugðnæma og aðlaðandi, eins og séra Jóni hefir tekist í þessari bók. Framsetningin er svo elskuleg og yfirlætislaus — nærri því barnsleg, að frá henni leggur eins og hlýjan yl til lesandans. Og auk þess að lýsing höf- undarins á landinu og íbúum þess er bæði skemtileg og svo einkar þýðleg, þá er hún þrungin af sonarlegri tilfinning, ást og lotning fyrir æskustöðvunum og ættjörð- unni, sem hann yfirgaf á barnsaldri og nú sá fyrst aftur eftir 25 ár. Bók hans er svo létt og látlaus, að hún er flestum öðrum líklegri til að ná tökum á dönskum lesendum og vekja hjá þeim góðvildarhug til Islands. Margir Islendingar mundu og hafa gaman af að lesa hana — og höf. á það líka sannarlega skilið, að landar hans styrktu viðleitni hans til að laða hugi útlendinga að íslandi, með því að kaupa rit hans. V. G. KAARLE KROHN: LAPPISCHE BEIfRÁGE ZUR GERMANISCHEN MYTHOLOGIE. Sérpr. úr »Finnish-Ugrische Forschungen«. Helsingfors. Prófessor Krohn sýnir hér, að Lappar hafa haft sagnir um og trú á Þór og jötna, og fengið orðin úr norrænu. Sömuleiðis Freyr veraldargoð og Njörðr. Kona fórs hjá Löppum er Ravdna, sama orð og raudna, raun, þ. e. reynir, og reynir er heilagur í Kalevala — eins og á íslandi til forna. ^ DANIEL BRUUN: ICELAND. Routes over the Highlands. Sprengisandur and Kjalvegur. Copenhagen and Rvík 1907. Með kortum og myndum og leiðarvísi á íslenzku; 102 bls. enskar, 16 íslenzkar, 118 alls. Daníel Bruun fékk 1000 kr. úr landssjóði til þessa bæklings, þ. e. 160 kr. fyrir örkina, og auk þess líka upphæð hjá hinu Sameinaða eimskipafélagi og Thore- félaginu, svo láta mun nærri, að hann hafi fengið 3—400 kr. fyrir örkina, því ís- lenzka ágripið aftan við verður naumast talið með.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80

x

Eimreiðin

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.