Þjóðviljinn - 14.12.1991, Blaðsíða 14

Þjóðviljinn - 14.12.1991, Blaðsíða 14
Hvorki upphaf né endir Fógetavald Illugi Jökulsson Iðunn 1991 Fógetavald eftir IUuga Jökuls- son hefst á þvi að ókunnug- um manni skýtur upp i litlu þorpi. Vist hans þar hefur áhrif á íbúana og sögunni getur ekki lok- ið fyrr en hann er horfinn á braut Þessi frásagnarrammi hef- ur lengi verið vinsæll hjá rithöf- undum vegna þess hve auðveld- Iega hann rúmar nauðsynlega kynningu á aðstæðum. Gesturinn kemur hreyfingu á staðnaða lífs- hætti þorpsbúa, skapar þörf fyrir upplýsingar og þar með hefur saga verið sett í gang. Þetta cr sami ftásagnarrammi og í Leyndardómum eftir Hamsun (sem imdirritaður fjallaði um í síð- asta Helgafblaði) en hér er flest annað með öðrum hætti. Skáldsagan Fógetavald er sögð í fyrstu persónu, en sú tegund frá- sagnar nýtur mikilla vinsælda um þessar mundir. Hefðbundin fyrstu persónu saga er jafnffamt vandmeðfarið og við- kvæmt form. Fyrstu persónu sagan hvílir af umtalsverðum þunga á því hver sögumaðurinn er, hvemig manneskja hann er, hvers vegna hann lítur málin þeim augum sem hann gerir, hvers vegna hann segir söguna, hvers vegna hann blandar sér í atburðarásina, ef hann lætur sér ekki nægja að vera áhorfandi og svo ffamvegis. Þetta er auðvitað enn mikilvæg- ara með sögumenn sem skipta miklu máli í sjálffi atburðarásinni, lllugi Jökulsson auk þess að standa milli sögunnar og lesandans og ljá honum augu. Fógetavald Illuga Jökulssonar er hefðbundin fyrstu persónu saga þar sem ekki er spurt hvað sé „saga“, „maður“ og „veruleiki". Vemleika- skyn sögumanns er þannig séð „einlægt". Hann efast einungis um smáatriði í sögu sinni. Sögumaðurinn í Fógetavaldi, Jónas fógeti, flokkast undir þá manngerð sem í daglegu tali em kallaðir flón. Ógurlegasta dramað i lífi hans átti sér stað þegar hann hélt að hefði verið stungið undan sér en gleymdi meira að segja að gá hvort það væri tilfellið. Drakk sig útúr og gekk um draugfúllur, röf- landi í þvi ástandi um lögffæði og étandi súkkulaðibollur með ljótum borðsiðum. Jónas reynir að sannfæra les- endur um illmennsku mannsins sem undan honum stakk (eða lét líta út fyrir að sú hefði verið raunin) en hann gerir það ekki með krassandi dæmum heldur staðhæfir hvað eftir annað að eljari hans, Villi Tóta, sé vemlega vondur maður. Villi Tóta er nefnilega ljóti kallinn í sögunni. Hann hefúr haldið þorpinu í heljar- greipum ffá bamsaldri með sví- virðilegum aðferðum. Hann hefúr t.d. flissað að nánustu aðstandend- um manna ef þeir gera sig að flfli en gripið um leið fyrir munninn til að þykjast vera kurteis (af tómum refsskap). Þar að auki hefúr hann „drepið föður sinn með hatri“, en við fáum ekki að vita hvemig það gekk fyrir sig. Við fáum með öðmm orðum aldrei að sjá illmennskuna birtast i verki; fáum aldrei nærmynd. Síðan segir hann langa sögu um annað illmenni af siðustu kynslóð. Sá virðist enn verra en Villi Tóta. Þar er Jónas hins vegar í ömggri fjarlægð ffá atburðum, bæði í tíma og rúmi, og þess vegna verða þeir léttvægari en gmnurinn um kær- ustumissinn. Það er unglingur sem tekur upp á því að beija fjölskyldu sína til óbóta þegar hann er orðinn nógu sterkur til þess. Honum er komið fyrir kattamef og þar af dregur Jónas þá ályktun að hægt sé að beijast við illmenni og það má vera okkur lesendum nokkur hugg- un. Frásagnarrammi sögunnar byggist eins og fyrr er sagt á því að ókunnugur maður kemur í bæinn. Hálffugluð kerling, að sögn Jónas- ar, og lítilsigldur íúlltrúi, að sögn Jónasar, segja honum að eitthvað sé grunsamlegt við þennan gest og hvað gerir Jónas? Hann trúir þeim eins og nýju neti! Það kemur svo upp úr dúmum efíir langan og strangan lestur að þetta er leigubíl- stjóri með haglabyssu, kominn til að skjóta Villa Tóta. Blessaður karl- inn hafði orðið ástfanginn, en kon- an reyndist búa með Villa Tóta og fer aftur til hans eftir ævíntýrið með leigubílstjóranum. Það verður auð- vitað ekkert úr morðinu, illmennið Villi Tóta stendur eftir sigursæll og allt situr við sama. A þessum rúm- lega 200 bls. hefúr hreint og beint eliert gerst annað en að Guðleifúr leigubílstjóri hefúr komið og farið og við höfúm fylgst með vitgrönn- um fógeta sem heldur alltaf að eitt- hvað sé að gerast og lýkur svo sögu sinni á því að hnoða saman vísu sem er eftirliking af Maístjömunni þegar hann sér að það var ekki rétt. Við þetta bætist furðuleg van- þekking Jónasar fógeta á félagsleg- um innviðum þorpa þó að hann sé fæddur og uppalinn í einu slíku. Lýsing hans á þorpi minnir meira á Reykjavíkurbúa sem aldrei hefúr kynnst þorpi og þekkir ekki mynst- ur sem em trúlega meira og minna sameiginleg smábæjum. Þeir hafa ákveðna goggunarröð, mótaðar goðsagnir um páfa og kardínála í þorpinu og skefjalausa aðdáun allra sannra þorpsbúa á sínu umhverfi. Það verður líka að segjast að ótti þorpsins við ókunna manninn er al- veg út í hött. Bresturinn í þessari skáldsögu stafar af einfeldni sögumannsins. Lýsing hans á Tóta blikksmið á engu síður við hann sjálfan: „Hann hafði þann eiginleika leiðinlegra sagnamanna að það var hvorki upp- haf né endir á sögum hans.“ Kristján Jóhann Jónsson Ólafur Haukur Slmonarson Gauragangur Ut er komin hjá Forlaginu Meiri Gauragangur eftir Ólaf Hauk Símonarson, „sjálfstætt framhald sögunnar Gauragangur“, eins og segir á bókarkápu. Sem fyrr eru aðal- persónur þeir Ormur og Ranúr, en að þessu sinni er sögusviðið Kaupmannahöfn, séð með aug- um þeirra sem lifa á útjaðri samfélagsins. í stuttu máli greinir bókin frá ferð þeirra félaga til Danmerkur og þeirri lífsreynslu sem þeirra bíður þar. A köflum renna draum- ur og veruleiki saman, enda gengur Ormur með skáld í mag- anum og hugarheim í höfðinu. Þetta minnir óneitanlega á aðra Kaupmannahafnarskáldsögu, hina stórgóðu Hægara pælt en kýlt (1978) eftir Magneu J. Matthías- dóttur, en hér eru markmið og úr- vinnsla önnur og öllu léttúðugri, þótt róið sé á sömu mið. Sögu- sviðið er hið sama, samfélag göt- unnar sem lýtur eigin lögmálum. Reyndar er þessi sameiginlegi þáttur svo veigamikill báðum bókunum, að ekki verður komist hjá því að lesandi beri þær ósjálfrátt saman. Slíkur saman- burður er fremur óhagstæður verki Ólafs Hauks Símonarsonar, og varla sanngjam: verk hans er ærslasaga, en hitt „alvarlegt“ og margslungið skáldverk. í Danaveldi Sem fyrr er frásögn Orms drepfyndin. Kostulegt myndmál og stórýkjustíll er aðal bókarinn- ar. Þeir félagar lenda í ýmsum skakkaföllum, en gengur ótrúlega vel að eignast vini og bandamenn meðal hústökumanna, bísa og smákrimma annars vegar og heldra fólks hins vegar. Það er eftir öðra að þeir félagar era flug- mælskir á dönsku allt frá því þeir lenda á Kastrup og æ síðan, enda geta allir „talað dönsku, það er bara að stinga upp í sig heitri kartöflu og anda.“ (bls. 8) Mælskuflaumurinn er alveg með ólíkindum, hugarflugið taum- laust. Ævintýri Orms í Kaup- mannahöfn eru ekki síður skemmtileg en Gauragangur, en hér fer einhvem veginn minna fyrir þroskasögu Orms, minni al- vara að baki. Það er Ranúr sem vex frá félaga sínum, grænjaxlinn Ranúr sem þrífst í skugga hetj- unnar Orms. Hann kynnist ástinni og axlar þá ábyrgð sem henni fylgir, meðal Ormur sögumaður þvælist enn í draumórum og loft- köstulum. Aðdáendum Orms Óðinssonar á öllum aldri ætti semsé ekki að leiðast Meiri gauragangur. Og nú er bara að bíða átekta og sjá hvort framhald verði á að ári... Ólöf Pétursdóttir <mttbóK og ISLENZKA HESTSINS Á 20. ÖLD VII bindi eftir Gunnar Bjarnason. Þetta er lokabindið í hinu mikla ritverki um íslenska hestinn á 20. öld og einnig síðasti hluti starfssögu Gunnars. Lýsing á öllum stóðhestum og hryss- um sýndum 1990 og 1991. KflFORLflGSBÓK ____ Ómissandi bók fyrir alla hestamenn. Sidney iSheldon Samsæríð Þúsundir íslendinga bíða spenntir eftir nýrri skáld- sögu frá Sidney Sheldon og hér kemur SamsæriÖ. Robert Bellamy fær það hlutverk að leita uppi sjónarvotta að brot- lendingu „veðurathugunarbelgs" í svissnesku Ölpunum. Öll vitni þurfa að finnast. SIDNEY SHELDON er meistari í að koma lesandanum á óvart. Verd kr. BOKflFORLflGSB ÞJÓÐVILJINN Laugardagur 14. desember 1991 Síða 14

x

Þjóðviljinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.