Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 25.04.1968, Blaðsíða 33

Atuagagdliutit - 25.04.1968, Blaðsíða 33
(nangita k) kisiåne onautsit tåuko slovakimut sualugpatdlåKaut. kamangårdlune su- jumut pigsigpoK ingminut nålagker- sorsmau j ungnaivigdlune. ..Uskut, dhsidd ed dija we’sh shu ut> — nipangikasigit, igdloKarfit i- nuiaitdlo tamarmik åtakasiat!" avilor- tuinauvdlune OKarpoK. „umivnik mi- sigititdlåsavavkit!“ taima OKautigalune Hadji Ali pig- sigfigå torKussåssivdlugulo. kisa mar- dlukasiuvdlutik kup sinå sujungnai- vigpåt sarfå taima KanigtigissoK er- Karsautigiungnaivigdlugo. Hadji Ali igdluåmeriakavsagkaluardlune tuti- nerdlugkatdlardlune nivdliassukasiuv- dlune imånut taima ineKaraluångilaK. slovakeK åma periarpatdlårdlune periagkane inortoratdlardlugo åipane roalinardlugo åma taimak. såkutut ånilåmermik nivdliåput, tå- ssame masarsup imå taima kukoriar- PagssuaKartigissoK avdlat encarsauti- giungnaeramikik. ilimagigaluarpait slovakeK Hedji Alilo nalugsinaussut, sordlo Nilip erKåmiue tamarmik pi- ssartut. kisiåne KanoK-ilivdlugit uma- ssupilungnit ånåuniarsinåusavait? kukoriarssuaKåsasugalugo såkutut unap Kåva issigerKigsårpåt. ungasi- ngitsume nungajugssuaKarpoK tamå- kuninga siggukårssuarnik ulivkårdlu- inartumik. tåukua påssut issikamik i- niarpatdlangnerånik tamåkuarssug- ssuit Kangarssuardle pasitsagtiterika- tagput, kisiåne såkutut nivdlianer- unngnik upangningnigssånut akomu- sersimapalårpait, sulilo ancartoKå- ngitdlat. taimaisitsiartoK slovakeK imånit sorajuinarmit nuivoK. kukoriarssuit kuilertagiutdlåt Hadji Ali erKamini- kasugalugo Kineraluarpå. takussaKå- nginamile ånilångaserdlune suaorta- lerpoK: „nauk? nauk Ali?“ »Allah! ipisaoK!" atåtaK Kuianartordlo agssortuner- ssuartik puiorikatagsimavå, Kangale aina morssorérpoK imap iluanut ujar- niardlugo. morssutsiåinartoK Kangale Hadji Ali nuerérpoK suaordlunilo: ..nauk tåuna atåtaK arKanilingnik nu- jalik?“ ..ujardlutit arKarame arKaumavoK," kkerpatdlagpåt. »tamigigsunguaK, ikingutauvdluar- *°K —“ åisavara." kup imå taimalo PerajutigissoK Kangarssuardle anca- rérpoK, arKarniariartoK slovakeK nu- eratarpoK. ikingune takusimångi- namiuk ånilånganermik nivdliavoK. „ipisimavoK! tåmarsimavoK! nanisi- nåungilara!" „tåssane uningåinarit!“ timånit su- aorpåt, „ujardlutit aitsårdluinaK ar- KarpoK!" „tamigigsunguaK, ikingut ajungit- sok asanartordlo! kukoriarssuarnut årdlerisårtariaKarpara." åma arKarérpoK. taimaitsiartoK mardlukasiuvdlutik nueratarput ava- låtdlagsimavdlutik. tivfuartortuinåu- put Kinerniardlutigdlo. taimaitdlu- tingme ingmingnut takulikaseKaut nuånåtsagdlutigdlo suaortalerdlutik: „å, ivdlit-una! ikingutiga, umatima tugpatdlersautå nuånårutålo!" „åp, ivdlit issima kaj ungerissåt, tå- ssa uvanga. ånagputit! Allah Kujanar- sile!“ nalugdlutik nuånåKalutigdlo ing- mingnut omiguput påkussauteréra- migdlo nalugtukasiuvdlutik timut autdlardlutik. tåssalo sinå tikikåt så- kutut ilåt suaoratarpoK: „kukoriar- ssuit aggilenaut, takusimavåse. KaKi- nasuarniaritse." titarnerit imap Kåtigut sukaKissu- mik Kanigdliartorput, tåssaralångua- mutdlo nunap kigdlingajaviatigut ni- aKorssue pututerérput, inortuiputdle. „hamdulillih! ånagpugut!" slovakeK suaorpoK ikingunilo kamåutagkane eKitårdlugo. „sharafalillah, sivguivåtigut!" Hadji Alip taperserpå. „ånåuparma umassu- piluit ukua nererisagaluarånga. tåu- korssuit Allahp perdlorKuligit!“ kangiamiorpalugdluavigdlutik ku- koriarssuit akerartutinik mamianar- tunigdlo suaortalerpait. taimailiorér- mata imermiutarssuaK pilangneKar- poK neKerssua amitsukujungortiter- dlugo piardlugo. tamåko Kalugissanut nivingåtiterdlugit tangmårfingmut majussorpait, eminardlo ikuma titat ardlaligssuångordlugit ingnikitdlisit- dlugit neKinik mamarunartunik utai- ssorssuångorput. kapitalit arfersaneK-dipåt umassorssu.it nålagkersuissut umiarssuåt umiar- ssuamik mingnerussunik sisamanik i- laKardlune kup sinå tikerérsimavå i- nigsserårsimavdlutigdlo. inue umiar- ssup Kåniput imermiutarssuvdlo ne- Kåta sujatarsungnia naimalerérsimav- dlugo. norKailerput nunamut ikåru- mavdlutik nereKatauniåsagamik. Schwartzip tamåna nuånarivatdlå- ngilå nuehrime sule tutsuvigivatdlå- ngeKigamigit. taimåitorme Abu en Nuhsip — atåtap agfarmik kinagdlip — sujunersorpå Kaningniarneruli- sangmata tatiginiåinarKuvdlugit. tåu- ko åma ilångutdlugit nunaliancune- Karput. kisiåne såkutuvit issertortu- mik perKuneKarput Kernertut tamåko sigssuerdluarKuvdlugit arajutsisåralu- tik KimåniartoKarKunagit. imermiutarssuaK neKitorujugssu- vok, tåssalo neriartontussat hundre- dit ardlaligssuit tamarmik nåmagisså- nguamingnik pisinåuput nangmingneK KanoK-iliordlugit piumassamingnik nerisinauvdlutik. Schwartzip Pfotenhauer, Abu en Nuhs Hasab Muratilo ingeKatigai. i- mermiutarssup neKånik sujatartorput isumaKatigigdlutigdlo mamamerar- dluinarpåt. „tåssame ilå?“ Pfotenhauerip Schwartz pilerpå. „neKimik tåssånga mamarnerussumik Europame pigssa- Kångilatit, månilo Afrikame atausi- narmik tamatuma mamaKatånik na- lungisaKarpunga.“ „suna?“ „navguaitsup neKå. kisiåne ajungi- nerpåt ajunginerpårtarisavåt, nalu- ngiliugdlo sunaussoK?" „navguaitsup neKånik sujatartorér- simavunga, kisiåne navguaitsup suna ajunginerpårtarigå naluvara.“ „tauvame tusåsavat. nalungilat nav- guaitsoK siikut autdlaineKåsassoK, i- lå?“ „åp, åp, tåssa Kauatigut umerdlug- ssuata mångerpiånguatigut.“ „tåssavik, tåssalo umerdlugssuata tåunartarpiå tåssa mamarnersså. tåu- na sujatautitdlugo inunivne mama- Katigssarsingisåinarpara. Kanerpalui- narpoK Kinganiluåsit nåpaKåtårtiler- dlugo OKautsine ugpernarsisiniamer- mik. „hm. imaKalo taima mångertigi- SSOK?“ „någgalunit, tugtup OKåtut aKitsi- gaoK. kisiåne sujatsivik orssulersor- dluagåusaoK, tartuisa tunuinik, nalu- ngilat, åssigssaKångilaK! ajortusångi- kaluarpoK nålagaK Elephasimik nå- pitsissugaluamvta. taimåisagaluarpå- me OKautsika piviussumik ugpernar- sausisagaluarpåka. tåssame mama- ngårame oKautiginerdlunit ajoma- KaOK.“ „ivdlit nerissagssanik mamarssaru- matuvigssugavit,11 Schwartz OKarpoK. „mamarissagssarsiuinardlune kigsau- tigineK ajomaKaoK navguaitsorssuaK iluitsoK autdlaeriarfigssånguamut ta- kujumavdlugo umerdlugssuata må- nguane neKimininguaK neriumåinar- dlugo. nåmik, taimåitumik nåpitsi- nigssavtinik neriungmarta.“ „kamagsångikåine ajortumik pini- arneK ajorput, kisiåne kamagsåme- Kardlutik kamagtartorssuput, pingår- tumik kisermåjugångamik.“ „åp, nalungivigpåka, tamåko nav- guaitsut angussuit kisermåt ugsig- pårssuartut åma iput. ilamingnit pér- sitaussarput kisimitdlutigdlo anga- laulersardlutik. perssariniardlugit na- vianartorujugssussarput." „taimaivigput. taimåitorssup pug- dlune nerssutausivit ungalue nungu- Grønlands STØRSTE udvalg i brugte både og motorer MOTORER: 5 ’/a hk. Evinrude std. årg. 1963—64, priser fra kr................... 576.— 6 „ Evinrude std. „ 1965—66 „ „ kr................... 1.050.— 9 ’/j „ Evinrude std. „ 1964—65—66 „ „ kr................... 1.700.— 15 „ Evinrude std. „ 1965 „ „ kr....................2.100.— 18 „ Evinrude std. „ 1965—66—67 „ „ kr.................... 2.450.— 33 „ Evinrude std. „ 1966 „ „ kr.................... 3.750.— 40 „ Evinrude std. „ 1965 (demonstration) ................... 4.700.— 6 „ Johnson std. „ 1965 kr................... 1.300.— 15 „ Johnson 20” „ 1966 kr..................... 2.650.— 25 „ Gale „ 1963 kr..................... 2.700.— ALLE MOTORER FREMTRÆDER I ABSOLUT PÆN OG REPARERET STAND! BADE: 15 fods WITH glasfiberjolle ......................................... kr. 3.650.— 15 „ WITH „ demonstration ........................... kr. 3.800.— 13 „ SELCO „ ......................................... kr. 2.000.— 13 „ SELCO „ ......................................... kr. 1.850.— 11 „ SELCO „ ......................................... kr. 1.200.— 11 „ SELCO „ ......................................... kr. 1.450.— 12 „ WITH „ ......................................... kr. 2.450.— WITH 300 glasfiberjolle, 12 fod i absolut fineste stand, SELCO glasfiberjolle 13 fod med 20 hk. Mercury årg. kompl. med årer, 2 bådruller, 2 Elvstrøm veste samt øse, 1966, alt i pæn stand sælges for kundes regning grundet sælges for kundes regning. køb af større båd. Kr................................................. 3.150.— Kr..................................................... 4.500.— TRANS-ARCTIC MARINE AUT. EVINRUDE FORH,. . K’UTDLIGSSAT . TLGADR.: TRANSARCO vigdlugit aserortersinaussarpai. ivdlit taimåitorssuarmik nåpitsisimavit? u- vanga ilåne Bahr el Dsjurime tai- måitorssuarmut tikisileraluarpunga. Kernertut mardluk angalaKatika ila- galugit endgsivigdluta tingmissat a- mileriniardluta una sulitdlartoruna, sordlume nuna sajulersoK, Kångulug- ssuaK, sordlume tåssa — å, sunauna? tusåviuk?“ Schwartz nålamilerpoK. „sordlo kup Kordlornerssua." „KordlortoK? nåmik, Kordlortungi- laK. ajortOK erKartoråine putugkune nuisitarpå. tåssauna ajortOK nangmi- neK aggerpalugtoK.“ pigsigpoK. „nerssutautivut ånåuni- artariaKarpavut." agssane tordlussiu- teriardlugit nerssutinik pårssissut su- aortalerpai: „harisihn, ruh el bakar, el ifjal, el ifjal! — pårssissut! nerssu- tit Kimåtisigik, navguaitsorssuit, nav- guaitsorssuit!“ suaortamera tangmårfingmitut ta- marmik tusarpåt. pigsigåukamik så- kutigdlo tigorardlugit. pårssissut ner- ssutautitik ornigkasuarpait Kalugiu- ssanigdlo ungorusersordlutik nivdli- autigalutik narssåinarmut aniatitdlu- git. KångulugssuaK såmiatungimingnit tusåvåt masarsugssup isuata igdlua- tungånit orpigpagssuamit. nerssutinik pårssissut niperssuisa KångulugssuaK tusarssaujungnaersipåt, nivdliassut- dlo tamaisa akivdlugit Pfotenhauer KataiaKissorssuarmik suaortalerpoK: „raha, huh — nipangeritse, nipange- ritse!“ tangmårfingmiut nipaeruput, Kå- ngulugdlo tåuna tusåvdlualerpåt ni- pigtoralugtuinartoK, tåssånguamutdlo malugilerpåt nuna uvåssutut sajug- tututdlo ilersoK, sordlume Kamussuit OKimaitsorssuarnik usissut sanerKU- kiartuinartut. taimaileriartOK suvdlu- artåussup nipå silåinåkut akisuavoK, sordlume tåssa Kardlortartut hundre- dit atautsikut supississut, pingortitat- dlo sisamanik isigagdlit Goliathertar- ssuat orpigpagssuit isuatigut uiaru- Pok sordlugssuane nåpardlugo pami- uarakasinilo kaputitut ilivdlugo ki- ngumut tikortitdlugo. igdluinarmik tugåKarpoK takisorssuarmik naluna- rane umassoK utorKatdlagssussoK. meteritut sisamatut portutigigunarpoK mingnerpåmigdlo meterit tatdlimat takitigalune. (nangisaoK). Landbrugs-lotteriet NY SERIE BEGYNDER NU ! ! ! VIL DE VÆRE MED, ER DE VELKOMMEN ! ! I den årrække, jeg har repræsenteret lotteriet på Grønland, er spillernes antal støt forøget. — Jeg har indtil nu kunnet fremskaffe de nødvendige sedler, og har således også nu et antal sedler frigivet til salg. Der er gået mange større gevinster til øen, samt selvfølgelig også masser af mindre. Største gevinst er på Kr. 250.000.00, mindste på Kr. 80.00. — Der er ialt 40.000 gevinster i en serie, med en samlet værdi af over KR. 5.000.000,00. Prisen på lodsedlerne er Kr. 52.00 for 1/1 seddel, og Kr. 27.80 for V* seddel. (Halv seddel giver halv gevinst.) Gevinst-fortegnelse sendes efter hver trækning mod kr. 3,80 til omkostninger. Tal med Deres venner og bekendte! Måske vil de også være med. Har De tænkt på en lotteriseddel som en gaveide? Landbrugs-lotteriet serie nutåK mana autdlartisaoK ! ! ! ilaujumaguvit tikitdluarit ! ! ukiune Landbrugslotterimik Kalåtdlit-nunånik isumagingnigsimanivne erKuiniaKataussut amerdliartortuarsimåput. — måna tikitdlugo agdla- gartat erKuiniutigssat pissariaKartineKartut pigssarsiarisinaussarsimavå- ka. månalo agdlagartanik erKuiniutigssanik ardlalingnik pigssarsisima- vunga. erKugkat angisut amerdlasut Kalåtdlit-nunånut ingerdlassarsimåput, sorunalume mikissorpagssuit. encugagssat angnerssåt 250.000,00 kr.-nik naleKarpoK, mingnerssåt 80.00 kr.-nik serierne atautsime 40.000-nik erKugagssaKarpoK katitdlutik nalilingnik 5.000.000,00 kr-t sivnerdlugit. agdlagartat akeKarput ilivitsoK kr. 52.00, agdlagartavdlo Kenca kr. 27.80- inik (agdlagartap Kenca agfarmik encuissutaussarpoK). erKuissut agdlagsimavfiat makitserérnerit tamaisa nagsiuneKarsinau- vok 3.80 kr.-nik akilersitdlugo. ilisarisimassatit ikingutititdlo OKaloKatigikit! ilaujumasinåuput. encar- sautigineK ajorpiuk agdlagartaK erKuiniut tunissutitut atorneKarsinaung- mat? agdlagtitsissut. åp, peKataujumavunga! nagsinga agdlagartamik ilivitsumik.................. kr. 52,00 nagsinga agdlagartap Kencanik ...................... kr. 27,80 encuissutdlo agdlagsimavfiat Kåumatinut 6-inut. kr. 3,80. aningaussat postanvisningikut nagsiutisavåka. tigunerine akiligagssatut + porto. (kigsautigingisat titaruk). serie tamåkerdlugo erKuiniamigssamik nalunaerssugaK ilångutdlugo nagsiuneKåsaoK. kinåussuseK:.............................atorfik:..................... najugaK: ............................................................. erssencigsumik agdlagit, sordlo naKitaussiordlutit. BESTILLINGSSEDDEL. Ja! Jeg vil gerne være med! Vil de sende mig ...................... l/l sedler 52,00 Vil De sende mig ...................... 1/2 sedler 27,80 samt gevinstlister 6 Mdr. Kr. 3,80 Jeg sender beløbet på post-anvisning. Jeg ønsker efterkrav + porto Kr. 2,60. (Streg det ikke ønskede). Der medsendes spilleplan for hele serien. NAVN: ........................ STILLING: ............... ADRESSE: ............................................... SKRIV TYDELIGT . HELST MED BLOKBOGSTAVER. E. S. LARSEN Autoriseret kollektør NØRREBROGADE 185, KØBENHAVN N. 33

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.