Vikan


Vikan - 19.10.1978, Síða 20

Vikan - 19.10.1978, Síða 20
Sums staðar höfðu farið af stað litlar snjóskriður undan skíðum þeirra. Okkur á hægri hönd var dalurinn, sem lá upp að Tondi di Faloria. 1 þessum dal sáust klettar og steinhnullungar risa upp úr snjóhafinu. Skíðaför Engles lágu frá auðu svæði að fótum okkar. Við fylgdum slóð hans að klettinum. Þá heyrðist i Joe: „Guð minn almáttug- ur! Sjáðu þetta!” Flann benti eftir slóðinni. Ég leit eftir förunum, sem lágu upp i snarbratta brekku fyrir handan klettinn. Brekkan var mörg hundruð metra há. Svæði þetta er talið lífshættulegt á kort- inu. Brekkan virtist næstum lóðrétt efst uppi. Og i þessari brekku hafði myndast geysimikil snjóskriða. Fiún lá niður eftir brekkunni ofan í dalinn. Og við jaðar hennar lágu skiðaför, sem voru eins og tvær þráðbeinar linur á hvitum pappír. Förin lágu að þeim stað, þar sem við stóðum. Joe setti myndavélina i gang. Þegar í guðanna bœnum, George, þetta ar afcfci annað an litaajónvarp. hann hafði tekið.myndina, sagði hann: „Hann hlýtur að hafa verið einstakur skiðamaður, Neil. Hann gerði hið ómögulega. Hann fór á skíðunum með skriðunni, ofan á henni og lifði það af. Og þá þurfti hann að lenda á þessum kletti. Hann hefur fallið um steinana, en hann hefur ekki séð þennan hnullung. Þannig hefur hann særst.” Ég kinkaði kolli. Ég gat ekki sagt neitt. Það var kaldhæðni örlaganna að láta hann komast lifandi úr snjóskrið- unni, en særast svo til ólífis á litlum steinhnullungi. Ég leit upp eftir slóðinni og kom skyndilega auga á svarta þúst neðst i skriðunni. Mér sýndist það vera manns- likami. Ég benti Joe á þetta. „Er þetta manns- likami, eða er ég að sjá ofsjónir?” spurði ég hann. Hann starði upp eftir skriðunni. „Svei mér þá — já,” sagði hann. Síðan leit hann á mig. „Keramikos?” spurði hann. „Það hlýtur að vera,” svaraði ég. Ég leit á skriðuna og reyndi að gera mér grein fyrir þvi, hvað komið hafði fyrir. Þá sá ég, að lengst til hægri var skriðan ógreinileg, eins og snjór hefði fallið á hana þar. „Ég held ég viti hvað kom fyrir," sagði ég. Hann leit til mín spyrjandi. „Engles hafði aðeins átta mínútna forskot frá Col da Varda,” sagði ég. „Ég tók tímann. Hann var góður skíða- maður, en það er erfitt að segja um það. Skíöaskálinn í Ölpunum hvor þeirra hafi haft betur upp brekku. Og Keramikos var betur á sig kominn. Hann getur ekki hafa verið langt frá Engles, þegar þeir fóru upp brekkuna. Og þá kom snjóskriðan. Þetta er gömul skriða þarna lengst til hægri. Hann gat ekki snúið við. Keramikos var rétt fyrir aftan hann og var með byssu. Hann gat ekki haldið áfram vegna snjóskriðunnar. Það var aðeins eitt hægt að gera — og það gerði hann. Hann fór niður með skriðunni. Hann var góður skiðamaður, og það var þess virði að reyna það.” „Og þannig kom hann af stað annarri snjóskriðu, sem tók Keramikos með sér?” Joe lauk setningunni fyrir mig. Joe leit upp eftir skriðunni. „Já, þannig hefur það verið,” sagði hann. „Ætli að hann sé ennþá lifandi?” Hann kinkaði kolli í áttina að þústinni í snjónum. „Við skulum sjá,” sagði ég. „Heldurðu, að við höfum það upp?” „Við getum reynt,” svaraði hann. Brekkan var snarbrött. Snjórinn var rnjúkur og laus i sér. Við áttum alltaf hálfvegis von á, að allt léti undan. En loks komumst við að likamanum. Hann lá á grúfu í snjónum. Við snerum honum við. Þar var Keramikos. Hann var stífur og kaldur. Hann var háls- brotinn. Ég tók af mér hanskana og leit- aði á honum. Föt hans voru gaddfrosin. Hann var ekki með byssu á sér. En i brjóstvasanum fann ég veski hans. i því var ekkert markvert annað en yfirlýsing Holts. Ég stakk henni á mig. Við drógum líkið að auðu svæðinu neðst í brekkunni. Þar skildum við það eftir og héldum aftur til Tre Croci. Það var tekið að snjóa, þegar við héldum aftur til byggða. Þannig létust Engles og Keramikos. Þannig lauk einnig kvikmyndinni, sem tekin var uppi á köldum hæðum Tondi di Faloria. Áður en ég fór frá Cortina, fór ég upp til Col da Varda. Skálinn, þar sem svo mikið hafði borið við, var ekki annað en svartir sviðnir bjálkar, þegar þaktir snjó- lagi. Húsið hafði fallið saman yfir stein- byrgið. Mayne. sem hafði keypt húsið, skildi ekki eftir sig neina erfðaskrá. Ég geri ráð fyrir þvi, að staðurinn verði eign italska ríkisins. Það er næstum ár liðið frá því að þetta kom fyrir. En mér er sagt. að ennþá liggi rústirnar ofan á steinbyrginu og að tog- brautin sé ekki lengur notuð. Og gullið? Ég geri ráð fyrir, að ég sé sá eini. sem veit. hvar það er. Ég held ég viti það. En ég er ekki viss. Mér er hvort eð er sama um það. Það hefur orðið of mörgum að bana til þessa. Ef það er þarna, er best, að það fái að rotna í friði ásamt leifum Col da Varda. S ö G U L O K Eldhúsmelliir eftir Guðlaug Arason Verðlaunasaga Máls og menningar Eldhúsmellur fjalla um líf fertugrar konu og baráttu hennar við lífsleiða, tómleika hjónabandsins og tilfinningaleysi. Eldhúsmellur bók sem hneykslar þig kannski, en rekur þig til umhugsunar. IjÍL Laugavegi 18 — Símar 24240 og 15199 J 20VIKAN 42. TBL..

x

Vikan

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.