Íslenzk tunga - 01.01.1965, Blaðsíða 129

Íslenzk tunga - 01.01.1965, Blaðsíða 129
RITFREGNIR 127 stungubœkur. Er það heldur hvimleið þýðing á danska heitinu indstiksbog. Þessar innstungubækur eru mjög oft kallaðar frímerkjabœkur meðal safnar- anna, og fer vel á því. Hins vegar eru þær hækur, þar sem menn koma upp söfnum sínum, venjulegast kallaðar frímerkjaalbúm. Enda þótt innstungubók sé ekki skemmtilegt orð, er það mikið notað í hópi frímerkjasafnara. Verður þess vegna óhjákvæmilega að taka það með, þegar frímerkjamál verður athug- að og samræmt, en nauðsyn ber til þess, ekki síður en í mörgum öðrum grein- um. Er ekki nema vonlegt, að innstungubók vanti í Vb. Enda þótt ég viti vel, að ekki sé unnt að taka nema lítinn hluta af samsettum orðum í Vb., held ég, að fleiri samsetningar hefðu átt að koma hér úr frímerkjamáli en raun ber vitni. Eru t. d. allar þær samsetningar, sem ég hef minnzt á, miklu algengari en orðið frímerkjafrœðingur, sem er í Vb. En vitaskuld verður valið á milli oft matsatriði. Ekki skil ég, livers vegna skólaslanguryrðið gaggó ‘gagnfræðaskóli’ er tekið í Vb., en sleppt Mcnntó, Kvennó og Verzló. Eiga hin síðarnefndu sama rétt og hið fyrstnefnda urn inngöngu í Vb. að mínum dómi. — I Vb. er orðið hand- dœla, en þar mætli einnig vera fótdœla, því að slík dæla mun ekki síður algeng meðal hifreiðaeigenda en hinar eldri handdælur. — I samsetningum með híbýla- sakna ég orða eins og liíbýlafrœði og híbýlafrœðingur, sem eru orðin vel þekkt í málinu á síðustu áratugum. — Þá tel ég, að í Vb. ættu að vera orð eins og hitaveitustjóri og vatnsveitustjóri (og jafnvel hagsýslustjóri), úr því að þar er raforkumálastjóri. Þar sem í Vb. er orðið hnésnjór, hefði hnévatn einnig átt að fljóta með. Og einkennilegt er, að holdanaut skyldi hafa sloppið úr greipum orðabókarhöf- undanna, úr því að þeir handsömuðu holdagripinnl Það er næsta einkennileg tilviljun, að orðið rafmagnsmaður hefur aldrei komizt í orðabækur. Er það þó allvel þekkt orð meðal almennings og ekki sfður nolað en orðið rafvirki, sem komst þegar inn í viðauka Bl. Ekki þori ég að fullyrða á þessu stigi málsins, livort orðið muni eldra, en ekki þætti mér ólíklegt, að rafmagnsmaður væri eldra orð. — Undarlegt má og þykja, að orðið ríkisstarfsmaður skuli hafa fallið niður, jafnalgengt og það er. Hefði það frek- ar átt hér heima en ríkisgröf og ríkistízka. í Bl. er engin samsetning af orðinu röntgen. I Vb. eru þær sjö. Er þetta eitt dæmi af mörgum um áhrif tækniþróunar á málið á undanförnum áratugum. Eg get svo bælt við tveimur samsetningum, sem hefðu skilyrðislaust átt að fljóta með. Eru það orðin röntgenlœknir og röntgendeild. Undarlegt mun það þykja, að í Bl. og Vb. vantar orðin sálufélag og sálu- félagi, þar sem þau eru bæði vel þekkt um félagsskap, þar sem félagar eru sama sinnis eða andlega skyldir.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152

x

Íslenzk tunga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.